Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/08/2011
← Retour vers "Arrêté royal octroyant une subvention aux associations « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour l'année budgétaire 2011 "
Arrêté royal octroyant une subvention aux associations « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour l'année budgétaire 2011 Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de verenigingen « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en « Service de Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
28 AOUT 2011. - Arrêté royal octroyant une subvention aux associations 28 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
« Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas toelage aan de verenigingen « Centrum voor Maatschappelijk Werk
Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes
Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en « Service de
l'année budgétaire 2011 Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2011
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55, 56, 57 et 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55, 56, 57 en 58;
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment le Titre XIII, Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op Titel
Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige
modifiéepar la loi-programme du 22 décembre 2003 et la loi programme vreemdelingen », gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2003 en
du 27 décembre 2004; de programmawet van 27 december 2004;
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting
l'année budgétaire 2011, notamment la section 12 - SPF Justice; voor het begrotingsjaar 2011, inzonderheid op de sectie 12 - FOD
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 portant exécution du Titre XIII, Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot uitvoering
Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », de la van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige
loi-programme du 24 décembre 2002, notamment les articles 7bis et 13, vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid
§ 3; op de artikelen 7bis en 13, § 3;
Vu les protocoles d'accord entre le service des Tutelles du Service Gelet op de protocolakkoorden tussen de dienst Voogdij van de Federale
public fédéral Justice et les associations suivantes : « Centrum voor Overheidsdienst Justitie en de volgende verenigingen : « Centrum voor
Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas International », «
Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en
« Service de Solidarité socialiste »; « Service de Solidarité socialiste »;
Considérant qu'un crédit de 216.000 euros (deux cent seize mille Overwegende dat een krediet van 216.000 euro (tweehonderd
euros), est inscrit à la division organique 40, programme d'activité zestienduizend euro) op de organisatieafdeling 40,
23, allocation de base 33.03 du budget administratif du Service public activiteitenprogramma 23, basisallocatie 33.03 van de administratieve
begroting van het Federale Overheidsdienst Justitie voor het
fédéral Justice pour l'année budgétaire 2011; begrotingsjaar 2011 is ingeschreven;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 1er juillet 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 1 juli 2011;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Il est alloué pour l'année 2011 une subvention de

Artikel 1.§ 1. Voor het jaar 2011 wordt een toelage van drieduizend

trois mille cinq cents euro (3.500 euros), par an et par employé-tuteur équivalent temps plein qui prend en charge simultanément au moins vingt-cinq tutelles, aux associations et organismes publics précités. Il est également alloué une subvention de treize mille cinq cents (13.500 euros), par an et par employé-tuteur équivalent temps plein par tuteur qui prend en charge simultanément au mois treize tutelles, à condition qu'il coordonne le travail d'au moins quatre tuteurs au sein de son association ou organisme public. Les subventions sont calculées proportionnellement conformément aux vijfhonderd euro (3.500 euro) per jaar en per voltijds equivalent werknemer-voogd die ten minste gelijktijdig vijfentwintig voogdijen onder zijn hoede neemt, toegekend, aan de voornoemde verenigingen en openbare instellingen. Er wordt eveneens een toelage van dertienduizend vijfhonderd euro (13.500 euro) per jaar en per voltijds equivalent werknemer-voogd die ten minste gelijktijdig dertien voogdijen onder zijn hoede neemt, op voorwaarde dat hij het werk van ten minste vier voogden binnen zijn vereniging of openbare instelling coördineert, toegekend aan de vereniging of openbare instelling. De toelage zal proportioneel worden berekend overeenkomstig de
dispositions visées à l'article 3. bepalingen van artikel 3.
Ces montants sont indexés conformément à l'article 7bis de l'arrêté Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig artikel 7bis van het
royal du 22 décembre 2003 précité. voornoemde koninklijk besluit van 22 december 2003.
§ 2. Une subvention de 25,20 euros par tutelle et par mois est allouée § 2. Een toelage van 25,20 euro per voogdij en per maand wordt voor
pour l'année 2011 aux associations et organismes publics précités, het jaar 2011 toegekend aan de voornoemde verenigingen en openbare
pour les frais administratifs et les frais de déplacement. instellingen voor de administratieve kosten en de verplaatsingskosten.

Art. 2.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, sont à

Art. 2.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, worden

charge du programme d'activité 23, allocation de base 3303, de la aangerekend op het activiteitenprogramma 23, basisallocatie 3303,
division organique 40 du budget administratif du Service public organisatieafdeling 40, van de administratieve begroting van de
fédéral Justice pour l'année 2011. Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2011.

Art. 3.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, seront

Art. 3.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, zullen worden

allouées à partir de l'agrément de l'employé en qualité de tuteur. Si toegekend vanaf de erkenning van de werknemer-voogd. Indien de
l'employé tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son werknemer-voogd reeds erkend was als voogd vóór zijn indiensttreding
entrée en fonction au sein des associations et organismes publics bij de voornoemde verenigingen en openbare instellingen, zullen de
précités, les subventions seront allouées à partir de l'entrée en toelagen worden toegekend vanaf de indiensttreding van de
fonction de l'employé tuteur. werknemer-voogd.

Art. 4.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, seront

Art. 4.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, zullen in twee

payées en deux tranches, réparties de la façon suivante : schijven worden betaald, uitgesplitst als volgt :
- la première tranche de quatre-vingt pour cent sera liquidée après la - de eerste schijf van tachtig procent zal na de ondertekening van dit
signature du présent arrêté; besluit worden betaald;
- le solde de vingt pour cent sera liquidé sur présentation des pièces - het saldo van twintig procent zal worden betaald op overlegging van
justificatives relatives à lànnée budgétaire à laquelle la subvention de bewijsstukken betreffende het begrotingsjaar waarop de subsidie
se rapporte, à savoir une liste par mois par employé-tuteur et sous betrekking heeft, namelijk een lijst per maand per werknemer- voogd en
condition de l'acceptation par le Service public fédéral Justice. onder voorbehoud van aanvaarding door de Federale Overheidsdienst
Cette liste mensuelle doit contenir la date de l'agrément ou la date Justitie. Deze maandelijkse lijst moet de datum van erkenning of de
de l'entrée en service de l'employé-tuteur, ainsi que le nom et le datum van indiensttreding van de werknemer-voogd en de naam en
numéro de dossier des mineurs étrangers non accompagnés qu'il a en dossiernummer van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen onder
charge. Les pièces justificatives doivent être transmises au Service diens hoede bevatten. De bewijsstukken zullen aan de Federale
public fédéral Justice le 1er février 2012 au plus tard. Overheidsdienst Justitie ten laatste op 1 februari 2012 worden

Art. 5.La condition de simultanéité de vingt-cinq ou treize tutelles,

toegezonden.

Art. 5.De voorwaarde van vijfentwintig of dertien gelijktijdige

visée à l'article 1er, § 1er, devra être remplie à partir du 1er jour voogdijen bedoeld in artikel 1, § 1, gaat in de eerste dag van de
du quatrième mois suivant le mois de l'agrément du tuteur. Si vierde maand volgend op de maand van de erkenning als voogd. Indien de
l'employé-tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son werknemer-voogd reeds erkend was als voogd vóór zijn indiensttreding
entrée en fonction au sein des associations et organismes publics bij de voornoemde verenigingen en openbare instellingen, gaat deze
précités, cette condition s'applique à partir du 1er jour du quatrième voorwaarde in de eerste dag van de vierde maand volgend op de maand
mois qui suit le mois de l'entrée en fonction de l'employé-tuteur. Lorsque la condition de simultanéité de vingt-cinq tutelles n'est pas remplie le 1er, jour du quatrième mois, comme indiqué à l'article 5, alinéa 1er, la subvention est diminuée proportionnellement de 1/12e du montant prévu annuellement, ce pour chaque mois où la condition de simultanéité de 25 ou 13 tutelles n'est pas encore remplie. Si le service des tutelles est dans l'impossibilité d'attribuer suffisammentde tutelles, la condition de simultanéité ne s'applique pas.

Art. 6.En cas de retrait d'agrément ou de fin de contrat de travail, la subvention sera allouée pour la période qui court jusqu'au dernier jour du mois pendant lequel l'intéressé a été employé comme employé- tuteur ou dans le mois de la signification du retrait.

Art. 7.S'il apparaît que le Ministre de la Justice a alloué trop de subventions pour l'année précédente, une décision de récupération sera notifiée par lettre recommandée. Après un délai de trente jours la décision visée à l'alinéa premier devient définitive, sauf si l'association a communiqué des observations. Dans ce cas, le Ministre notifie sa décision définitive à l'association ou à l'organisme public au plus tard deux mois après réception des observations. L'association ou l'organisme public rembourse le montant dû au plus tard trois mois après la décision définitive de récupération.

Art. 8.Les subventions seront versées sur les comptes bancaires respectifs des associations et organismes publics précités.

Art. 9.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 28 août 2011. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice,

van de indiensttreding van de werknemer-voogd. Indien de voorwaarde van gelijktijdigheid niet is vervuld de eerste dag van de vierde maand, zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, wordt de toelage proportioneel verminderd met 1/12e van het jaarlijks uitgetrokken bedrag per maand dat deze voorwaarde van 25 of 13 gelijktijdige voogdijen nog niet vervuld is. Indien de dienst Voogdij onvoldoende voogdijen kan toewijzen, geldt de voorwaarde van gelijktijdigheid niet.

Art. 6.Ingeval de erkenning van de werknemer-voogd wordt ingetrokken of een einde wordt gemaakt aan de arbeidsovereenkomst van de werknemer-voogd, zullen de toelagen worden toegekend voor de periode die loopt tot de laatste dag van de maand waarin de betrokkene als werknemer-voogd tewerkgesteld is of van de maand waarin de betekening van de intrekking plaatsvindt.

Art. 7.Ingeval blijkt dat de Minister van Justitie te veel toelagen heeft toegekend voor het afgelopen jaar, wordt een beslissing tot terugvordering van toelage ter kennis gebracht bij aangetekende brief. Na verloop van een termijn van dertig dagen wordt de beslissing bedoeld in het eerste lid definitief, tenzij de instelling opmerkingen heeft overgezonden. In dat geval brengt de Minister uiterlijk twee maanden na ontvangst van de opmerkingen zijn definitieve beslissing ter kennis van de instelling. De instelling stort het verschuldigde bedrag terug uiterlijk drie maanden na de definitieve beslissing tot terugvordering.

Art. 8.De toelagen zullen worden gestort op de respectievelijke bankrekeningen van de voornoemde verenigingen en openbare instellingen.

Art. 9.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 28 augustus 2011. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie,

S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^