← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant les dispositions générales d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des secrétaires et receveurs des centres publics d'aide sociale "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant les dispositions générales d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des secrétaires et receveurs des centres publics d'aide sociale | Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en geldelijk statuut van de secretarissen en de ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 28 AOUT 2008. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant les dispositions générales d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des secrétaires et receveurs des centres publics d'aide sociale Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu l'article 42, alinéa 8, de la loi du 8 juillet 1976 organique des | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 28 AUGUSTUS 2008. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en geldelijk statuut van de secretarissen en de ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op artikel 42, lid 8, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vervangen |
centres publics d'aide sociale, remplacé par le décret du 2 mai 1995; | bij het decreet van 2 mei 1995; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant les dispositions générales | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van |
d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des | de algemene bepalingen inzake het administratief en geldelijk statuut |
secrétaires et receveurs des centres publics d'aide sociale; | van de secretarissen en de ontvangers van de openbare centra voor |
maatschappelijk welzijn; | |
Vu le procès-verbal de négociation du comité de secteur C, comité des | Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Sectorcomité C, comité |
services publics provinciaux et locaux, du 18 mars 2008; | voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, van 18 maart 2008; |
Vu l'avis n° 44.669/1 du Conseil d'Etat, émis le 19 juin 2008 en | Gelet op het advies nr. 44.669/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | juni 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la | Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming |
Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; | en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3, § 4, b), de l'arrêté royal du 20 juillet |
Artikel 1.In artikel 3, § 4, b), van het koninklijk besluit van 20 |
1993 fixant les dispositions générales d'établissement des statuts | juli 1993 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het |
administratief en geldelijk statuut van de secretarissen en de | |
administratif et pécuniaire des secrétaires et receveurs des centres | ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, |
publics d'aide sociale, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 5 | vervangen bij het besluit van de Regering van 5 april 2007, worden de |
avril 2007, les mots, « pour les communes de 10.000 habitants au moins, » sont supprimés. | woorden « bij gemeenten met ten minste 10.000 inwoners » geschrapt. |
Art. 2.L'article 5, alinéa 2, 2°, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.Artikel 5, lid 2, 2°, van het zelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 5 avril | het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 5 april |
2007, est remplacé comme suit : | 2007, wordt vervangen als volgt : |
« 2° remplir la condition fixée à l'article 3, § 4, b), du présent | « 2° aan de voorwaarde voldoen die in artikel 3, § 4, b), van |
arrêté; ». | voorliggend besluit vastgelegd is ». |
Art. 3.Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de |
Art. 3.De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en |
l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, est chargé de | Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 28 août 2008. | Eupen, 28 augustus 2008. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, | De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, |
des Affaires sociales et du Tourisme, | Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |