Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 18.562,50 EUR à « Inter-Environnement Wallonie a.s.b.l. » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 18.562,50 EUR aan « Inter-Environnement Wallonie v.z.w. » |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AOUT 2002. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 18.562,50 EUR à « Inter-Environnement Wallonie a.s.b.l. » | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 18.562,50 EUR aan « Inter-Environnement Wallonie v.z.w. » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 décembre 2001 concernant le budget général des | Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de algemene |
dépenses pour l'année budgétaire 2002, notamment le programme | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid programma |
26.58.01; | 26.58.01; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikels 55 |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | tot 58; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22; |
Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la | Overwegende dat het Verdrag betreffende toegang tot informatie, |
participation du public au processus décisionnel et l'accès à la | inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake |
justice en matière d'environnement signée par la Belgique le 28 juin | milieuaangelegenheden, door België is ondertekend op 28 juni 1998; |
1998; Considérant que le Plan fédéral de développement durable 2000-2004 | Overwegende dat het Federaal plan voor duurzame ontwikkeling |
fixé par l'arrêté royal du 19 septembre 2000, prévoit comme mesure de | 2000-2004, dat bij koninklijk besluit van 19 september 2000 is |
base le renforcement de la participation des grands groupes sociaux, | vastgesteld, als basismaatregel de versterking inhoudt van de inspraak |
en ce compris les Organisations non gouvernementales à la prise de décision pour les politiques favorisant le développement durable; Considérant que les associations de protection de l'environnement remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre les autorités et les citoyens; Considérant que l'information et la sensibilisation et la participation de la Société civile est un préalable nécessaire pour assurer l'effectivité de toute politique environnementale, dont fédérale; Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour permettre aux associations de l'environnement d'assurer le suivi de la politique fédérale de l'environnement et de remplir leur rôle de liaison avec les citoyens; | van grote sociale groepen, met inbegrip van de niet- gouvernementele organisaties, bij de besluitvorming tot het beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming een belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de overheid en de burgers; Overwegende dat de informatie en de bewustmaking en de inspraak van de Burgermaatschappij een voorafgaande vereiste is om de doeltreffendheid van elk, dus ook federaal milieubeleid, te garanderen; Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om het de milieuverenigingen mogelijk te maken de opvolging van het federaal milieubeleid te garanderen en hun verbindingsrol met de burgers te vervullen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juillet 2002; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën van 26 juli 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 18.562,50 EUR imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 18.562,50 EUR aan te rekenen |
crédit prévu à la division organique 58, allocation de base | op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 58, basisallocatie |
16.33.21.00 (programme 26.58.01) du budget du Ministère des Affaires | 16.33.21.00 (programma 26.58.01) van de begroting van het Ministerie |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour l'exercice | van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het |
2002, est accordée à « Inter-Environnement Wallonie », ayant son | begrotingsjaar 2002, wordt verleend aan « Inter-Environnement Wallonie |
siège, boulevard du Nord 6, à 5000 Namur, représenté par Thérèse SNOY, | v.z.w. », met zetel in, boulevard du Nord 6, in 5000 Namen, |
Secrétaire générale, à titre d'intervention dans les frais inhérents | vertegenwoordigd door Thérèse SNOY, Secretaris-generaal, als |
au fonctionnement de cette organisation dans le traitement des | tegemoetkoming in de werkingskosten van die organisatie bij de |
dossiers issus de la politique fédérale de l'environnement. | behandeling van de dossiers die voortvloeien uit het federaal |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
milieubeleid. Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
septembre 2002 et se termine le 30 décembre 2002. | september 2002 en eindigt op 30 december 2002. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | dekken door de begunstigde vereniging gemaakt voor de organisatie en |
l'organisation et la coordination d'actions de recherche, | de coördinatie van de onderzoeking-, informatie- en |
d'information, de sensibilisation ainsi que de remise d'avis | bewustmakingsacties almede het afleveren van adviezen in verband met |
concernant les matières couvertes par la politique fédérale de | materies behorende tot het federaal milieubeleid. |
l'environnement. Art. 4.Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
Art. 4.Het bedrag van de toelage zal gestort worden op rekeningnummer |
001-2139852-11 « d' Inter-Environnement Wallonie a.s.b.l. », boulevard | 001-2139852-11 van « Inter-Environnement Wallonie v.z.w. », boulevard |
du Nord 6, à 5000 Namur. Le paiement se fera sur présentation d'un état des recettes et des dépenses suscitées conformément à l'objectif du présent arrêté. Le dépenses exposées au cours de l'année écoulée seront justifiées sur présentation d'une déclaration de créance certifiée sincère et véritable, accompagnée des pièces justificatives de la subvention ainsi que d'un rapport final d'activité. § 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le commanditaire et certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. | du Nord 6, te 5000 Namen. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een staat van inkomsten en uitgaven teweeggebracht overeenkomstig het doel van voorliggend besluit. De uitgaven die zijn aangetoond tijdens het afgelopen jaar worden gerechtvaardigd op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de toelage verantwoorden almede een eindrapport van activiteiten. § 2. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, ondertekend en voor de betaalde sommen voor deugdelijk en onvergolden verklaard. |
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition des Services | van de toelage die binnen dit project zijn opgesteld, moeten ten |
fédéraux pour l'Environnement au plus tard le 28 février 2003. Elles | laatste op 28 februari 2003 ter beschikking liggen van de Federale |
Diensten voor het Leefmilieu. Ze worden in drie exemplaren ingediend | |
sont envoyées en trois exemplaires au Service Etudes & Coordination, | bij de Dienst Studie en Coördinatie, R.A.C., Vesaliusgebouw V7, |
C.A.E, Quartier Vésale E7, boulevard Pachéco 19, bte 5, à 1010 | Pachecolaan, bus 5, te 1010 Brussel. |
Bruxelles. Art. 5.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 août 2002. | Gegeven te Brussel, 28 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |