Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/08/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 54;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van
sociaux pour certains pharmaciens, modifié par les arrêtés royaux des een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, gewijzigd
29 décembre 1972, 14 mars 1975, 5 mai 1976, 22 juillet 1977, 25 bij de koninklijke besluiten van 29 december 1972, 14 maart 1975, 5
septembre 1978, 20 décembre 1979, 19 mars 1981, 30 juillet 1981, 10 mei 1976, 22 juli 1977, 25 september 1978, 20 december 1979, 19 maart
août 1982, 6 février 1984, 28 novembre 1986, 23 novembre 1987, 29 juin 1981, 30 juli 1981, 10 augustus 1982, 6 februari 1984, 28 november
1989, 2 février 1990, 19 avril 1991, 21 janvier 1992, 31 décembre 1986, 23 november 1987, 29 juni 1989, 2 februari 1990, 19 april 1991,
1992, 30 décembre 1994, 14 mars 1995, 23 avril 1997, 3 avril 1998, 22 21 januari 1992, 31 december 1992, 30 december 1994, 14 maart 1995, 23
janvier 1999, 8 novembre 1999 et 17 octobre 2000; april 1997, 3 april 1998, 22 januari 1999, 8 november 1999 en 17
Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes oktober 2000; Gelet op het advies van de overeenkomstencommissie apothekers -
assureurs, donné le 13 octobre 2000 et le 20 décembre 2000; verzekeringsinstellingen, gegeven op 13 oktober 2000 en 20 december 2000;
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 7 mai 2001; Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging, gegeven op 7 mei 2001;
Vu l'avis du Conseil général de l'Assurance Soins de Santé, donné le Gelet op het advies van de Algemene Raad van de Verzekering voor
10 décembre 2001; Geneeskundige Verzorging, gegeven op 10 december 2001;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 april 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, augustus 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971

Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971

instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, la tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige
première phrase est remplacée par les dispositions suivantes : apothekers wordt de eerste zin vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 6.Pour l'année 2001, la cotisation annuelle de l'assurance

«

Art. 6.Voor het jaar 2001 wordt de jaarlijkse bijdrage van de

verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3,
soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 1.722,86 EUR; cette vastgesteld op 1.722,86 EUR, die bijdrage wordt respectievelijk
cotisation est ramenée respectivement à 1.292,15 EUR et à 861,43 EUR verminderd tot 1.292,15 EUR en 861,43 EUR in de situaties waarin is
BEF dans les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. » voorzien in artikel 4, § 2, tweede lid. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch

au Moniteur belge . Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 août 2002. Gegeven te Bruxelles, 28 augustus 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^