Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la prévention et au suivi du harcèlement sexuel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de preventie en de opvolging van ongepast seksueel gedrag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 octobre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la prévention | en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de preventie |
et au suivi du harcèlement sexuel (1) | en de opvolging van ongepast seksueel gedrag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la prévention | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de preventie en |
et au suivi du harcèlement sexuel. | de opvolging van ongepast seksueel gedrag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 27 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 17 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019 |
Prévention et suivi du harcèlement sexuel (Convention enregistrée le | Preventie en opvolging van ongepast seksueel gedrag (Overeenkomst |
17 décembre 2019 sous le numéro 156005/CO/318.02) | geregistreerd op 17 december 2019 onder het nummer 156005/CO/318.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Sous-commission | de werknemers en de werkgevers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.Les employeurs disposent d'un plan d'action mettant |
Art. 2.De werkgevers beschikken over een actieplan dat de preventie |
concrètement en oeuvre la prévention et le suivi du harcèlement sexuel | en opvolging van ongepast seksueel gedrag tijdens de tewerkstelling |
lors de l'occupation des travailleurs au domicile des bénéficiaires de | aan huis, in de diensten concreet vorm geeft. Bij opstelling van dit |
cette aide. Lors de l'établissement de ce plan d'action, on a | |
recueilli l'avis du comité pour la prévention et la protection au | actieplan wordt het advies ingewonnen van het comité voor preventie en |
travail ou de la délégation syndicale. Le plan d'action fera l'objet | bescherming op het werk of de syndicale afvaardiging. Het actieplan |
d'un suivi au sein de ces organes. | wordt opgevolgd binnen deze organen. |
Pour élaborer ce plan d'action, les services se baseront sur la | Bij het opstellen van dit actieplan zullen de diensten zich laten |
"Charte relative à l'approche du harcèlement sexuel lors de | leiden door het "Charter rond de aanpak van ongewenst seksueel gedrag |
l'occupation des travailleurs au domicile des bénéficiaires des | tijdens tewerkstelling aan huis in de diensten voor gezinszorg". |
services d'aide aux familles". | |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2020 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden |
peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un | opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een |
délai de préavis de 3 mois, à signifier par courrier recommandé | opzeggingstermijn van 3 maanden, per aangetekend schrijven gericht aan |
adressé au président de la sous-commission paritaire. | de voorzitter van het paritair subcomité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 |
september 2020. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE . | N. MUYLLE . |