Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/09/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 avril 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux modalités d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire dû au coronavirus pour l'industrie transformatrice de matières de plastiques de la province du Limbourg "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 avril 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux modalités d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire dû au coronavirus pour l'industrie transformatrice de matières de plastiques de la province du Limbourg Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus voor de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 avril 2020, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2020,
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux modalités gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid,
d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de betreffende de modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering
l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire in geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
dû au coronavirus pour l'industrie transformatrice de matières de omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus
plastiques de la province du Limbourg (1) voor de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 avril 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2020,
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux modalités gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid,
d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de betreffende de modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering
l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire in geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
dû au coronavirus pour l'industrie transformatrice de matières de omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus
plastiques de la province du Limbourg. voor de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2020. Gegeven te Brussel, 27 september 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie chimique Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 16 avril 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2020
Modalités d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de Modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van
suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van
chômage temporaire dû au coronavirus pour l'industrie transformatrice tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus voor de
de matières de plastiques de la province du Limbourg (Convention kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg (Overeenkomst
enregistrée le 25 mai 2020 sous le numéro 158559/CO/116) geregistreerd op 25 mei 2020 onder het nummer 158559/CO/116)
Considérant la situation exceptionnelle à laquelle est confrontée la Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen
Belgique en général et les employeurs et les travailleurs en en de werkgevers en werknemers in het bijzonder te maken krijgt in het
particulier dans le cadre de la crise liée au coronavirus; kader van de coronacrisis;

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers, ci-après dénommé "les travailleurs", des entreprises werkgevers en op de arbeiders, hierna "de werknemers" genoemd, van de
situées dans la province du Limbourg et ressortissant à la Commission ondernemingen die gelegen zijn in de provincie Limburg en ressorteren
paritaire de l'industrie chimique du chef de leur activité dans la onder het Paritair Comité van de scheikundige nijverheid uit hoofde
transformation de matières plastiques. van hun bedrijvigheid inzake verwerking van kunststoffen.
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. werknemers.

Art. 2.Pendant la durée de cette convention collective de travail

Art. 2.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst

tous les jours de chômage temporaire ne seront pas pris en compte dans worden alle dagen tijdelijke werkloosheid niet aangerekend op de
le calcul du "pool" par entreprise de l'article 8 de la convention "pool" per onderneming uit artikel 8 van de collectieve
collective de travail du 22 octobre 2019 fixant les conditions de arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 tot vaststelling van de
travail pour l'industrie transformatrice de matières plastiques de la arbeidsvoorwaarden voor de kunststofverwerkende nijverheid van de
province du Limbourg (numéro d'enregistrement 156736). provincie Limburg (registratienummer 156736).
Ce "pool" du nombre d'indemnités de sécurité d'existence à payer par Deze "pool" met het aantal uit te keren bestaanszekerheidsvergoedingen
per onderneming wordt jaarlijks vastgesteld door het aantal in de
entreprise est fixé annuellement en multipliant par 75 jours le nombre de travailleurs inscrits dans l'entreprise au 1er janvier de chaque onderneming ingeschreven werknemers op 1 januari van ieder kalenderjaar te vermenigvuldigen met 75 dagen.
année civile.

Art. 3.Les dispositions de la présente convention collective de

Art. 3.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst doen

travail ne portent pas préjudice aux dispositions plus favorables geen afbreuk aan de gunstigere bepalingen die in de ondernemingen
existant au niveau des entreprises. bestaan.

Art. 4.Durée

Art. 4.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde
durée déterminée. duur.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 13 Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 13 maart
mars 2020, reste d'application tant que l'ONEm, dans le cadre de la 2020, blijft van toepassing zolang de RVA in het kader van de
crise liée au coronavirus, applique la notion de "chômage temporaire coronacrisis de notie "tijdelijke werkloosheid wegens overmacht"
pour raisons de force majeure" d'une manière souple et maintient la soepel toepast en de vereenvoudigde procedure blijft hanteren, maar
procédure simplifiée, mais prend dans tous les cas fin au plus tard le 30 juin 2020. loopt in ieder geval uiterlijk op 30 juni 2020 af.
La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie
la Direction générale Relations collectives de travail du Service van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en
obligatoire par arrêté royal est demandée. de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd.

Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2020. La Ministre de l'Emploi,

Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 september 2020. De Minister van Werk,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^