Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à l'octroi d'un complément en cas de chômage temporaire pour cause de force majeure dans le cadre de la crise du coronavirus | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid wegens overmacht in het kader van de coronacrisis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 juin 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | |
confection, relative à l'octroi d'un complément en cas de chômage | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
temporaire pour cause de force majeure dans le cadre de la crise du | betreffende de toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid |
coronavirus (1) | wegens overmacht in het kader van de coronacrisis (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en |
l'habillement et de la confection; | confectiebedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
confection, relative à l'octroi d'un complément en cas de chômage | betreffende de toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid |
temporaire pour cause de force majeure dans le cadre de la crise du | wegens overmacht in het kader van de coronacrisis. |
coronavirus. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 27 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf |
confection Convention collective de travail du 23 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020 |
Octroi d'un complément en cas de chômage temporaire pour cause de | Toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid wegens |
force majeure dans le cadre de la crise du coronavirus (Convention | overmacht in het kader van de coronacrisis (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro 159501/CO/109) | op 17 juli 2020 onder het nummer 159501/CO/109) |
Préambule | Preambule |
Les partenaires sociaux de la Commission paritaire de l'industrie de | De sociale partners van het Paritair Comité voor het kleding- en |
l'habillement et de la confection se sont réunis à plusieurs reprises | confectiebedrijf hebben in het kader van de coronacrisis meermaals |
dans le cadre de la crise du coronavirus. Tant les entreprises que les | vergaderd. Zowel de ondernemingen als de werknemers van de sector |
travailleurs du secteur ont fortement ressenti l'impact de cette crise | hebben de impact van deze uitzonderlijke crisis sterk gevoeld en velen |
exceptionnelle et bon nombre d'entre eux en subissent toujours les | voelen de financiële impact ervan nog steeds. De sociale partners |
répercussions financières. Les partenaires sociaux ont dès lors décidé | hebben daarom beslist om een toeslag toe te kennen aan de werknemers |
d'octroyer un complément aux travailleurs concernés par le chômage | getroffen door tijdelijke werkloosheid wegens overmacht. Die toeslag |
temporaire pour cause de force majeure. Ce complément peut être | kan verhaald worden op het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en |
récupéré auprès du "Fonds social de garantie de l'industrie de | confectienijverheid" zodat de reeds in moeilijkheden verkerende |
l'habillement et de la confection" afin que les entreprises déjà en | bedrijven daar de financiële impact niet van hoeven te ondergaan. |
difficultés ne doivent pas en subir l'impact financier. | De sociale partners verbinden er zich toe om de huidige thematiek |
Les partenaires sociaux s'engagent à reconsidérer la question au | terug aan te kaarten op sectorniveau indien daartoe een nood zou |
niveau sectoriel s'il s'avère nécessaire de le faire, tant au niveau | bestaan, zowel op sectorniveau als op ondernemingsniveau, ingevolge |
du secteur que de l'entreprise, en raison de la persistance de la situation de crise. Les partenaires sociaux considèrent qu'une réglementation au niveau sectoriel est préférable. CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection. Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er |
het aanhouden van de crisissituatie. De sociale partners zijn van oordeel dat een regeling op sectorniveau de voorkeur geniet. HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
avril 2020 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2020. | april 2020 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2020. |
Art. 3.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de la présente convention collective | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de voorzitter en de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de |
secrétaire. | vergadering. |
CHAPITRE II. Octroi - d'un complément en cas de chômage temporaire | HOOFDSTUK II. - Toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid |
pour cause de force majeure dans le cadre de la crise du coronavirus | wegens overmacht in het kader van de coronacrisis |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue afin |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om een |
d'octroyer un complément en cas de chômage temporaire aux | |
ouvriers/ouvrières qui, en raison de la force majeure due au | toeslag tijdelijke werkloosheid toe te kennen aan arbeid(st)ers die |
coronavirus, ne peuvent pas prétendre à un supplément en cas de | wegens overmacht door het coronavirus geen aanspraak kunnen maken op |
chômage temporaire pour raisons économiques, déterminé par la | een supplement tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen, |
convention collective de travail du 26 juin 2019 relative au | bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 |
supplément en cas de chômage temporaire (153299/CO/109). | betreffende een supplement bij tijdelijke werkloosheid (153299/CO/109). |
Art. 5.Les ouvriers qui étaient en chômage temporaire pour cause de |
Art. 5.Arbeiders die in de periode 1 april 2020 tot en met 15 mei |
force majeure due au coronavirus au cours de la période du 1er avril | |
2020 au 15 mai 2020 inclus peuvent demander un complément au chômage | 2020 tijdelijk werkloos waren wegens overmacht door het coronavirus |
temporaire de 2 EUR par jour de chômage. Ce complément est payé par l'employeur lors du décompte salarial suivant. Ces jours sont déclarés par l'employeur sous le code ONSS 77. L'employeur peut immédiatement réclamer le montant payé au "Fonds social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection" en introduisant le formulaire de demande joint en annexe à la présente convention collective de travail. Art. 6.Le nombre de jours de chômage remboursé à l'employeur par le |
kunnen aanspraak maken op een toeslag tijdelijke werkloosheid van 2 EUR per werkloosheidsdag. Deze toeslag wordt door de werkgever betaald bij de eerstvolgende loonafrekening. Deze dagen worden door de werkgever aangegeven onder RSZ-code 77. De werkgever kan het betaalde bedrag onmiddellijk terugvorderen bij het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" door het indienen van het aanvraagformulier als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 6.Het aantal werkloosheidsdagen dat door het sociaal waarborgfonds aan de werkgever wordt terugbetaald in het kader van |
fonds social de garantie dans le cadre de la présente convention | deze collectieve arbeidsovereenkomst kan niet aangerekend worden op de |
collective de travail ne peut pas être imputé sur les 70 premiers | eerste 70 dagen tijdelijke werkloosheid om economische redenen in het |
jours de chômage temporaire pour raisons économiques dans le cadre de | |
la convention collective de travail du 26 juin 2019 relative au | kader van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 |
supplément en cas de chômage temporaire (153299/CO/109). | betreffende een supplement bij tijdelijke werkloosheid (153299/CO/109). |
Art. 7.§ 1er. Les partenaires sociaux s'engagent à ne pas remettre en |
Art. 7.§ 1. De sociale partners verbinden zich ertoe om de bepalingen |
cause les dispositions de la présente convention collective de travail | van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst niet in vraag te |
au niveau de l'entreprise. Les partenaires sociaux s'engagent à | stellen op ondernemingsniveau. De sociale partners engageren zich om |
traiter cette situation de crise du coronavirus de manière responsable | op een verantwoorde en redelijke wijze, en in wederzijds respect, om |
et raisonnable, et dans le respect mutuel. | te gaan met deze coronacrisissituatie. |
§ 2. La présente convention collective de travail est sans préjudice | § 2. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
aux accords existants au niveau de l'entreprise conclus avant la | de bestaande akkoorden op niveau van de onderneming gesloten voor de |
signature de la présente convention collective de travail sectorielle. | ondertekening van de huidige sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 |
september 2020. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Annexe à la convention collective de travail du 23 juin 2020, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, |
au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
de la confection, relative à l'octroi d'un complément en cas de | betreffende de toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid |
chômage tempo-raire pour cause de force majeure dans le cadre de la | wegens overmacht in het kader van de coronacrisis |
crise du coronavirus | |
Demande de remboursement chômage temporaire - Force majeure Corona | Aanvraag terugbetaling tijdelijke werkloosheid - Overmacht Corona |
(jours complets ou demi-jours déclarés sous le code 77 à la DMFA) | (volledige of halve dagen aangegeven onder code 77 bij DMFA) |
seulement valable pour les jours durant la période du 1er avril 2020 au 15 mai 2020 | enkel geldig voor dagen tijdens de periode 1 april 2020 - 15 mei 2020 |
Vous pouvez demander le remboursement | U kan de terugbetaling vragen |
en envoyant ce formulaire rempli par mail à | door dit ingevuld formulier te mailen naar : |
kristine.simons@swfkleding.be | kristine.simons@swfkleding.be |
Employeur : | Werkgever : |
N° du fonds | Fondsnummer |
si connu : | indien gekend : |
N° BCE : | KBO nummer : |
N° de compte en banque : | Bankrekening : |
BE | BE |
Période | Periode |
Nombre de jours sous le code 77 | Aantal dagen onder code 77 |
2 euros par jour | 2 euros per dag |
Total | Totaal |
Ouvriers | Arbeiders |
01/04 - 15/05 | 01/04 - 15/05 |
x2 | x2 |
Employés | Bedienden |
01/04 - 15/05 | 01/04 - 15/05 |
x2 | x2 |
Période | Periode |
Nombre de Jours sous le code 77 | Aantal dagen onder code 77 |
2 euros par jour | 2 euros per dag |
Total | Totaal |
Ouvriers | Arbeiders |
01/04 - 15/05 | 01/04 - 15/05 |
20 | 20 |
x2 | x2 |
40 | 40 |
Employés | Bedienden |
01/04 - 15/05 | 01/04 - 15/05 |
50,5 | 50,5 |
x2 | x2 |
101 | 101 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 september 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 |
septembre 2020. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |