| Arrêté royal portant homologation et abrogation d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de Normalisation | Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en opheffing van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door het Bureau voor Normalisatie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 27 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal portant homologation et abrogation | 27 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en |
| d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de | opheffing van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door |
| Normalisation (NBN) | het Bureau voor Normalisatie (NBN) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Code de droit économique, l'article VIII.16, 5° ; | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VIII.16, 5° ; |
| Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2004 relatif aux modalités d'exécution | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de |
| des programmes de normalisation ainsi qu'à l'homologation ou | uitvoeringsmodaliteiten van de normalisatieprogramma's evenals de |
| l'enregistrement des normes ; | bekrachtiging of registratie van normen; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La norme belge mentionnée ci-après est homologuée : |
Artikel 1.De hierna vermelde Belgische norm wordt bekrachtigd: |
| NBN B 23-101:2020 | NBN B 23-101:2020 |
| Plaquettes en terre cuite pour parements de murs - Résistance au | Steenstrippen voor wandbekleding - Vorst-dooibestandheid - |
| gel-dégel - Méthode d'essai. | Beproevingsmethode. |
Art. 2.La norme mentionnée à l'article 1er peut être consultée |
Art. 2.De in het artikel 1 vermelde norm kan gratis ter plaatse |
| gratuitement sur place au Bureau de Normalisation, rue Joseph II 40/6 | geraadpleegd worden bij het Bureau voor Normalisatie, Jozef II-straat |
| à 1000 Bruxelles. Elle peut également être achetée auprès du Bureau de | 40/6 te 1000 Brussel. Ze kan eveneens gekocht worden bij het Bureau |
| Normalisation (shop.nbn.be; tél : +32 2 738 01 11). | voor Normalisatie (shop.nbn.be; tel: +32 2 738 01 11). |
Art. 3.Les homologations suivantes sont abrogées : |
Art. 3.De volgende bekrachtigingen worden opgeheven: |
| 1° NBN 232-01:1968 | 1° NBN 232-01:1968 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 14 mars 1969 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 14 maart 1969; |
| 2° NBN 232-02:1968 | 2° NBN 232-02:1968 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 14 mars 1969 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 14 maart 1969; |
| 3° ° NBN 232-03:1968 | 3° ° NBN 232-03:1968 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 14 mars 1969 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 14 maart 1969; |
| 4° NBN 232-04:1968 | 4° NBN 232-04:1968 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 14 mars 1969 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 14 maart 1969; |
| 5° NBN 232-05:1968 | 5° NBN 232-05:1968 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 14 mars 1969 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 14 maart 1969; |
| 6° NBN 232-06:1968 | 6° NBN 232-06:1968 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 14 mars 1969 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 14 maart 1969; |
| 7° NBN 232-07:1968 | 7° NBN 232-07:1968 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 14 mars 1969 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 14 maart 1969; |
| 8° NBN 232-08:1968 | 8° NBN 232-08:1968 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 14 mars 1969 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 14 maart 1969; |
| 9° NBN 232-09:1970 | 9° NBN 232-09:1970 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 22 juin 1971 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 22 juni 1971; |
| 10° NBN 232-10:1970 | 10° NBN 232-10:1970 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 22 juin 1971 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 22 juni 1971; |
| 11° NBN 232-11:1970 | 11° NBN 232-11:1970 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 22 juin 1971 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 22 juni 1971; |
| 12° NBN 232-12:1970 | 12° NBN 232-12:1970 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 25 février 1972 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 25 februari 1972; |
| 13° NBN 232-13:1970 | 13° NBN 232-13:1970 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 25 février 1972 ; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 25 februari 1972; |
| 14° NBN D 18-001:1979 | 14° NBN D 18-001:1979 |
| 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 6 décembre 1979. | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 6 december 1979. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
| de l'exécution du présent arrêt | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 27 september 2020. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |