Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 août 2020 portant exécution de l'article 2, alinéa 8 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 , en matière de dispense de versement de précompte professionnel | Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 22 augustus 2020 houdende uitvoering van artikel 2, achtste lid, van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19 pandemie , met betrekking tot de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 août 2020 portant exécution de l'article 2, alinéa 8 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III), en matière de dispense de versement de précompte professionnel RAPPORT AU ROI Sire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 22 augustus 2020 houdende uitvoering van artikel 2, achtste lid, van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19 pandemie (CORONA III), met betrekking tot de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing VERSLAG AAN DE KONING Sire, |
La loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes | De wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende fiscale bepalingen |
en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III) a introduit une | ten gevolge van de COVID-19 pandemie (CORONA III) heeft een tijdelijke |
mesure temporaire en matière de dispense de versement de précompte | maatregel inzake vrijstelling van doorstorten van bedrijfsvoorheffing |
professionnel pour les employeurs qui ont eu recours au régime de | ingevoerd voor werkgevers die gedurende een ononderbroken periode van |
chômage temporaire au cours d'une période ininterrompue de 30 jours | minstens 30 kalenderdagen in de periode van 12 maart tot en 31 mei |
2020 gebruik hebben gemaakt van het stelsel van tijdelijke | |
calendaires durant la période allant du 12 mars au 31 mai 2020. Le | werkloosheid. De niet door te storten bedrijfsvoorheffing voor de |
précompte à ne pas verser pour les employeurs concernés est égal à 50 | betrokken werkgevers is gelijk aan 50 pct. van het verschil tussen de |
p.c. de la différence entre le coût total du précompte professionnel | totale kost aan bedrijfsvoorheffing voor respectievelijk de maand |
pour, respectivement, le mois de juin, juillet et août 2020, et le | |
coût total du précompte professionnel pour le mois de mai, soit la | juni, juli en augustus 2020 en de totale kost aan bedrijfsvoorheffing |
période de référence. | voor de maand mei, de referentieperiode. |
L'arrêté royal du 22 août 2020 portant exécution de l'article 2, | Het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 houdende uitvoering van |
alinéa 8 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures | artikel 2, achtste lid, van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse |
fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III), | dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19 pandemie |
en matière de dispense de versement de précompte professionnel (MB, 31 | (CORONA III), met betrekking tot de vrijstelling van doorstorting van |
août 2020) (ci-après : arrêté du 22 août 2020) a fixé les modalités | bedrijfsvoorheffing (BS van 31 augustus 2020) (hierna: besluit van 22 |
pour l'application de la dispense de versement de précompte | augustus 2020) heeft de modaliteiten vastgelegd voor de toepassing van |
professionnel. Cette application semble toutefois administrativement | de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing. Die |
toepassing blijkt echter administratief zwaar te zijn en de | |
lourde et le remboursement du précompte professionnel excédentaire | terugbetaling van de bedrijfsvoorheffing die teveel werd doorgestort |
pour les mois de juin, juillet et août 2020 prendra également un | voor de maanden juni, juli en augustus 2020 zal ook enige tijd in |
certain temps. C'est pourquoi, il est proposé d'introduire la | beslag nemen. Daarom wordt voorgesteld om de mogelijkheid in te voeren |
possibilité de compenser directement la dispense de versement de | om de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing die in het |
précompte professionnel qui peut être accordée dans le cadre de la | kader van deze maatregel kan worden verleend voor de maanden juni, |
présente mesure pour les mois de juin, juillet et août 2020, avec le | juli en augustus 2020, direct te compenseren met de |
précompte professionnel dû pour le mois de septembre ou octobre 2020 | bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is voor de maand september of |
(pour ceux rendant une déclaration mensuelle), ou dû pour le troisième | oktober 2020 (voor maandaangevers) of voor het derde kwartaal 2020 |
trimestre 2020 (pour ceux rendant une déclaration trimestrielle). Pour | (voor kwartaalaangevers). Voor elk van de drie maanden (juni, juli en |
chacun des trois mois (juin, juillet et août 2020), un autre code | augustus 2020) zal een andere code moeten worden gebruikt |
devra être utilisé (respectivement, les codes 71, 72 et 73) (et une | (respectievelijk de code 71, 72 en 73) (en voor elke code zal een |
deuxième déclaration au précompte professionnel devra être soumise | |
pour chaque code) (article 1er/1, § 1er, nouvellement inséré de | tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing moeten worden ingediend) |
l'arrêté royal du 22 août 2020). Le choix d'imputer la dispense sur le | (nieuw ingevoegd artikel 1/1, § 1, van het koninklijk besluit van 22 |
augustus 2020). De keuze om de vrijstelling te verrekenen met de | |
précompte dû pour le mois de septembre ou octobre 2020/ le 3ième | bedrijfsvoorheffing de verschuldigd is voor de maand september of |
trimestre 2020 est définitif et irrévocable. | oktober 2020/het derde kwartaal 2020 is definitief en onherroepelijk. |
En imputant en une seule fois la dispense de trois mois sur le | Door de vrijstelling van drie maanden ineens aan te rekenen op de |
précompte professionnel dû pour une seule période, contrairement à une | bedrijfsvoorheffing die voor één periode verschuldigd is, bestaat, in |
mesure où la dispense est imputée mois par mois (cf. Doc. parl., n° | tegenstelling tot een regeling waarbij de vrijstelling maand per maand |
55-1390/002, p. 2), il est possible que la dispense ne soit pas | wordt verrekend (cf. Parl. St. 55-1390/002, p. 2), de kans dat de |
totalement utilisée. La partie de la dispense de versement de | vrijstelling niet volledig kan worden benut. Het gedeelte van de |
précompte professionnel qui ne peut pas être compensée avec le | vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing dat niet kan |
précompte professionnel dû pour le mois de septembre ou octobre | worden gecompenseerd met de bedrijfsvoorheffing die voor de maand |
september of oktober 2020/het derde kwartaal 2020 verschuldigd is, zal | |
2020/pour le troisième trimestre 2020, pourra par conséquent être | daarom kunnen worden overgedragen naar de bedrijfsvoorheffing die |
reportée au précompte professionnel dû pour les périodes suivantes | verschuldigd is voor volgende periodes (nieuw ingevoegd artikel 1/1, § |
(article 1er/1, § 2, nouvellement inséré de l'arrêté royal du 22 août | 2, van het koninklijk besluit van 22 augustus 2020). |
2020). Les exemples ci-dessous éclairent la manière dont la dispense de | De onderstaande voorbeelden verduidelijken hoe de vrijstelling van |
doorstorting van bedrijfsvoorheffing moet worden aangevraagd wanneer | |
versement de précompte professionnel doit être revendiquée lorsqu'on | wordt geopteerd voor de verrekening met de bedrijfsvoorheffing die |
opte pour l'imputation sur le précompte professionnel dû pour le mois | verschuldigd is voor de maand september of oktober 2020/het derde |
de septembre ou octobre 2020/ le 3ième trimestre 2020. | kwartaal 2020. |
Exemple 1 (déclarations mensuelles au précompte professionnel) | Voorbeeld 1 (maandelijkse aangiften in de bedrijfsvoorheffing) |
Rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, du Code des | Bezoldigingen als bedoeld in artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, van het |
impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), à l'exclusion du pécule de | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), met uitzondering |
vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés de rémunérations, | van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de achterstallige |
qui sont payées ou attribuées en : | bezoldigingen, betaald of toegekend in: |
- mai 2020 : 40.000 euros | - mei 2020: 40.000 euro |
- juin 2020 : 52.000 euros | - juni 2020: 52.000 euro |
- juillet 2020 : 45.000 euros | - juli 2020: 45.000 euro |
- août 2020 : 50.000 euros | - augustus 2020: 50.000 euro |
Précompte professionnel dû sur les rémunérations mentionnées | Op de hiervoor vermelde bezoldigingen verschuldigde |
ci-dessus, après application des articles 2751 à 27511, CIR 92 : | bedrijfsvoorheffing na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92: |
- mai 2020 : 7.000 euros | - mei 2020: 7.000 euro |
- juin 2020 : 11.000 euros | - juni 2020: 11.000 euro |
- juillet 2020 : 9.000 euros | - juli 2020: 9.000 euro |
- août 2020 : 10.000 euros | - augustus 2020: 10.000 euro |
Dispense de versement de précompte professionnel pour : | Vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor: |
- juin 2020 : (11.000 - 7.000) x 50% = 2.000 euros | - juni 2020: (11.000 - 7.000) x 50% = 2.000 euro |
- juillet 2020 : (9.000 - 7.000) x 50% = 1.000 euros | - juli 2020: (9.000 - 7.000) x 50% = 1.000 euro |
- août 2020 : (10.000 - 7.000) x 50% = 1.500 euros | - augustus 2020: (10.000 - 7.000) x 50% = 1.500 euro |
Rémunérations payées ou attribuées durant le mois de septembre 2020 : | In de maand september 2020 betaalde of toegekende bezoldigingen: |
55.000 euros | 55.000 euro |
Précompte professionnel dû pour le mois de septembre 2020, après | Voor september 2020 verschuldigde bedrijfsvoorheffing na toepassing |
application des articles 2751 à 27511, CIR 92 : 12.000 euros | van de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92: 12.000 euro |
Première déclaration au précompte professionnel pour le mois de septembre : | Eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand september: |
- nature des revenus : code 10 | - aard van de inkomsten: code 10 |
- revenus imposables : 55.000 euros | - belastbare inkomsten: 55.000 euro |
- Pr.P. dû : 12.250 euros | - verschuldigde BV: 12.250 euro |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le mois de | Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand september 2020 |
septembre 2020 - dispense pour juin 2020 : | - vrijstelling voor juni 2020: |
- "nature des revenus" : code 71 | - "aard van de inkomsten": code 71 |
- "revenus imposables" : 52.000 euros | - "belastbare inkomsten": 52.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de in artikel 31, tweede, 1° en 2°, WIB 92 bedoelde |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | bezoldigingen, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou attribuées en juin 2020) | de achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in juni 2020) |
- "Pr.P. dû": - 2.000 euros | - "verschuldigde BV": - 2.000 euro |
(montant de la dispense pour juin 2020 qui peut effectivement être | (bedrag van de vrijstelling voor juni 2020 dat effectief kan worden |
imputée sur le précompte professionnel encore dû pour septembre 2020, | verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog verschuldigd is voor |
après application des articles 2751 à 27511, CIR 92 (12.000 euros)) | september 2020, na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92, |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le mois de | (12.000 euro)) Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand september 2020 |
septembre 2020 - dispense pour juillet 2020 : | - vrijstelling voor juli 2020: |
- "nature des revenus" : code 72 | - "aard van de inkomsten": code 72 |
- "revenus imposables" : 45.000 euros | - "belastbare inkomsten": 45.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de bezoldigingen als bedoeld in artikel 31, tweede lid, 1° |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | en 2°, WIB 92, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou attribuées en juillet 2020) | de achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in juli 2020) |
- "Pr.P. dû" : - 1.000 euros | - "verschuldigde BV": - 1.000 euro |
(montant de la dispense pour juillet 2020 qui peut effectivement être | (bedrag van de vrijstelling voor juli 2020 dat effectief kan worden |
imputée sur le précompte professionnel encore dû pour septembre 2020, | verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog verschuldigd is voor |
après application des articles 2751 à 27511, CIR 92, et de la dispense | september 2020 na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92 |
pour le mois de juin 2020 (12.000 - 2.000 = 10.000 euros)) | en de vrijstelling voor de maand juni 2020 (12.000 - 2.000 = 10.000 |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le mois de | euro)) Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand september 2020 |
septembre 2020 - dispense pour août 2020 : | - vrijstelling voor augustus 2020: |
- "nature des revenus" : code 73 | - "aard van de inkomsten": code 73 |
- "revenus imposables" : 50.000 euros | - "belastbare inkomsten": 50.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de in artikel 31, tweede, 1° en 2°, WIB 92 bedoelde |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | bezoldigingen, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou | de achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in augustus |
attribuées en août 2020) | 2020) |
- "Pr.P. dû": - 1.500 euros | - "verschuldigde BV": - 1.500 euro |
(montant de la dispense pour août 2020 qui peut effectivement être | (bedrag van de vrijstelling voor augustus 2020 dat effectief kan |
imputée sur le précompte professionnel encore dû pour septembre 2020, | worden verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog verschuldigd is |
après application des articles 2751 à 27511, CIR 92, et de la dispense | voor september 2020 na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB |
pour les mois de juin et juillet 2020 (12.000 - (2.000 + 1.000) = | 92 en de vrijstelling voor de maanden juni en juli 2020 (12.000 - |
9.000 euros)) | (2.000 + 1.000) = 9.000 euro)) |
Exemple 2 (déclarations trimestrielles au précompte professionnel) | Voorbeeld 2 (kwartaalaangiften in de bedrijfsvoorheffing) |
Rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, CIR 92, à | Bezoldigingen als bedoeld in artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, WIB 92, |
l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des | met uitzondering van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de |
arriérés de rémunérations, qui sont payées ou attribuées en : | achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in: |
- mai 2020 : 20.000 euros | - mei 2020: 20.000 euro |
- juin 2020 : 30.000 euros | - juni 2020: 30.000 euro |
- juillet 2020 : 25.000 euros | - juli 2020: 25.000 euro |
- août 2020 : 30.000 euros | - augustus 2020: 30.000 euro |
Précompte professionnel dû sur les rémunérations mentionnées | Op de hiervoor vermelde bezoldigingen verschuldigde |
ci-dessus, après application des articles 2751 à 27511, CIR 92 : | bedrijfsvoorheffing na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92: |
- mai 2020 : 1.200 euros | - mei 2020: 1.200 euro |
- juin 2020 : 2.400 euros | - juni 2020: 2.400 euro |
- juillet 2020 : 1.800 euros | - juli 2020: 1.800 euro |
- août 2020 : 2.400 euros | - augustus 2020: 2.400 euro |
Dispense de versement de précompte professionnel pour : | Vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor: |
- juin 2020 : (2.400 - 1.200) x 50% = 600 euros | - juni 2020: (2.400 - 1.200) x 50% = 600 euro |
- juillet 2020 : (1.800 - 1.200) x 50% = 300 euros | - juli 2020: (1.800 - 1.200) x 50% = 300 euro |
- août 2020 : (2.400 - 1.200) x 50% = 600 euros | - augustus 2020: (2.400 - 1.200) x 50% = 600 euro |
Rémunérations payées ou attribuées durant le troisième trimestre 2020 | In het derde kwartaal 2020 betaalde of toegekende bezoldigingen: |
: 90.000 euros | 90.000 euro |
Précompte professionnel dû pour le troisième trimestre 2020, après | Voor het derde kwartaal 2020 verschuldigde bedrijfsvoorheffing na |
application des articles 2751 à 27511, CIR 92 : 7.000 euros | toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92: 7.000 euro |
Première déclaration au précompte professionnel pour le troisième trimestre : | Eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor het derde kwartaal: |
- nature des revenus : code 10 | - aard van de inkomsten: code 10 |
- revenus imposables : 90.000 euros | - belastbare inkomsten: 90.000 euro |
- Pr.P. dû : 7.400 euros | - verschuldigde BV: 7.400 euro |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le troisième | Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor het derde kwartaal 2020 |
trimestre 2020 - dispense pour juin 2020 : | - vrijstelling voor juni 2020: |
- "nature des revenus" : code 71 | - "aard van de inkomsten": code 71 |
- "revenus imposables" : 30.000 euros | - "belastbare inkomsten": 30.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de in artikel 31, tweede, 1° en 2°, WIB 92 bedoelde |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | bezoldigingen, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou attribuées en juin 2020) | de achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in juni 2020) |
"Pr.P. dû" : - 600 euros | - "verschuldigde BV": - 600 euro |
(montant de la dispense pour juin 2020 qui peut effectivement être | (bedrag van de vrijstelling voor juni 2020 dat effectief kan worden |
imputée sur le précompte professionnel encore dû pour le troisième | verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog verschuldigd is voor het |
trimestre 2020, après application des articles 2751 à 27511, CIR 92 | derde kwartaal 2020 na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB |
(7.000 euros) | 92 (7.000 euro)) |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le troisième | Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor het derde kwartaal 2020 |
trimestre 2020 - dispense pour juillet 2020 : | - vrijstelling voor juli 2020: |
- "nature des revenus" : code 72 | - "aard van de inkomsten": code 72 |
- "revenus imposables" : 25.000 euros | - "belastbare inkomsten": 25.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de in artikel 31, tweede, 1° en 2°, WIB 92 bedoelde |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | bezoldigingen, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou attribuées en juillet 2020) | de achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in juli 2020) |
- "Pr.P. dû" : - 300 euros | - "verschuldigde BV": - 300 euro |
(montant de la dispense pour juillet 2020 qui peut effectivement être | (bedrag van de vrijstelling voor juli 2020 dat effectief kan worden |
imputée sur le précompte professionnel encore dû pour le troisième | verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog verschuldigd is voor het |
trimestre 2020, après application des articles 2751 à 27511, CIR 92, | derde kwartaal 2020 na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB |
et de la dispense pour le mois de juin 2020 (7.000 - 600 = 6.400 | 92 en de vrijstelling voor de maand juni 2020 (7.000 - 600 = 6.400 |
euros) | euro) |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le troisième | Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor het derde kwartaal 2020 |
trimestre 2020 - dispense pour août 2020 : | - vrijstelling voor augustus 2020: |
- "nature des revenus" : code 73 | - "aard van de inkomsten": code 73 |
- "revenus imposables" : 30.000 euros | - "belastbare inkomsten": 30.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de in artikel 31, tweede, 1° en 2°, WIB 92 bedoelde |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | bezoldigingen, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou | de achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in augustus |
attribuées en août 2020) | 2020) |
- "Pr.P. dû" : - 600 euros | - "verschuldigde BV": - 600 euro |
(montant de la dispense pour août 2020 qui peut effectivement être | (bedrag van de vrijstelling voor augustus 2020 dat effectief kan |
imputée sur le précompte professionnel encore dû pour le troisième | worden verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog verschuldigd is |
trimestre 2020, après application des articles 2751 à 27511, CIR 92, | voor het derde kwartaal 2020 na toepassing van de artikelen 2751 tot |
et de la dispense pour les mois de juin et juillet 2020 (7.000 - (600 | 27511, WIB 92 en de vrijstelling voor de maanden juni en juli 2020 |
+ 300) = 6.100 euros)) | (7.000 - (600 + 300) = 6.100 euro)) |
Lorsque le précompte professionnel qui est encore dû pour le mois de | Wanneer de bedrijfsvoorheffing die nog verschuldigd is voor de maand |
septembre 2020/ le 3ième trimestre 2020 ne suffit pas pour imputer la | september 2020/het derde kwartaal 2020 onvoldoende is om de hier |
dispense de versement de précompté ci-visée pour les mois de juin, | beoogde vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor de |
juillet et août 2020, le solde peut être imputé sur le précompte | maanden juni, juli en augustus 2020 te verrekenen, kan het saldo |
professionnel qui est encore dû pour les périodes suivantes après | worden verrekend met de bedrijfsvoorheffing die na de toepassing van |
imputation de toutes les autres dispenses de versement de précompte. | alle andere vrijstellingen van doorstorting van bedrijfsvoorheffing |
Cela se fait selon les mêmes principes que pour l'imputation sur le | nog verschuldigd is voor de volgende periodes. Dit gebeurt volgens |
précompte professionnel pour le mois de septembre 2020/ le 3ième | dezelfde principes als voor de verrekening met de bedrijfsvoorheffing |
trimestre 2020. Dans le report, la dispense pour le mois de juin 2020 | voor de maand september 2020/het derde kwartaal 2020. Ook in de |
doit donc aussi être imputée avant celle pour le mois de juillet 2020 | overdracht moet de vrijstelling voor de maand juni 2020 dus worden |
et la dispense pour le mois de juillet 2020 avant celle pour le mois | verrekend voor die voor de maand juli 2020, de vrijstelling voor de |
d'août 2020. | maand juli voor die voor augustus 2020. |
Exemple 3 (déclarations mensuelles au précompte professionnel - | Voorbeeld 3 (maandelijkse aangiften in de bedrijfsvoorheffing - |
report) | overdracht) |
Rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, CIR 92, à | Bezoldigingen als bedoeld in artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, WIB 92, |
l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des | met uitzondering van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de |
arriérés de rémunérations, qui sont payées ou attribuées en : | achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in: |
- mai 2020 : 10.500 euros | - mei 2020: 10.500 euro |
- juin 2020 : 31.000 euros | - juni 2020: 31.000 euro |
- juillet 2020 : 62.000 euros | - juli 2020: 62.000 euro |
- août 2020 : 77.000 euros | - augustus 2020: 77.000 euro |
Précompte professionnel dû sur les rémunérations mentionnées | Op de hiervoor vermelde bezoldigingen verschuldigde |
ci-dessus, après application des articles 2751 à 27511, CIR 92 : | bedrijfsvoorheffing na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92: |
- mai 2020 : 1.000 euros | - mei 2020: 1.000 euro |
- juin 2020 : 3.000 euros | - juni 2020: 3.000 euro |
- juillet 2020 : 6.000 euros | - juli 2020: 6.000 euro |
- août 2020 : 9.000 euros | - augustus 2020: 9.000 euro |
Dispense de versement de précompte professionnel pour : | Vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor: |
- juin 2020 : (3.000 - 1.000) x 50% = 1.000 euros | - juni 2020: (3.000 - 1.000) x 50% = 1.000 euro |
- juillet 2020 : (6.000 - 3.000) x 50% = 2.500 euros | - juli 2020: (6.000 - 3.000) x 50% = 2.500 euro |
- août 2020 : (9.000 - 1.000) x 50% = 4.000 euros | - augustus 2020: (9.000 - 1.000) x 50% = 4.000 euro |
Déclaration pour le mois de septembre 2020 | Aangifte voor de maand september 2020 |
Bezoldigingen betaald of toegekend in de maand september 2020: 35.000 | |
Rémunérations payées ou attribuées durant le mois de septembre 2020 : 35.000 euros | euro Bedrijfsvoorheffing verschuldigd voor september 2020 na toepassing van |
Précompte professionnel dû pour le mois de septembre 2020, après | |
application des articles 2751 à 27511, CIR 92 : 3.300 euros | de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92 : 3.300 euro |
Première déclaration au précompte professionnel pour le mois de septembre : | Eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand september: |
- nature des revenus : code 10 | - aard van de inkomsten: code 10 |
- revenus imposables : 35.000 euros | - belastbare inkomsten: 35.000 euro |
- Pr.P. dû : 3.700 euros | - verschuldigde BV: 3.700 euro |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le mois de | Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand september 2020 |
septembre 2020 - dispense pour juin 2020 : | - vrijstelling voor juni 2020: |
- "nature des revenus" : code 71 | - "aard van de inkomsten": code 71 |
- "revenus imposables" : 31.000 euros | - "belastbare inkomsten": 31.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de in artikel 31, tweede, 1° en 2°, WIB 92 bedoelde |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou | bezoldigingen, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie, |
attribuées en juin 2020) | achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in juni 2020) |
- "Pr.P. dû" : - 1.000 euros | - "verschuldigde BV": - 1.000 euro |
(montant de la dispense pour juin 2020 qui peut effectivement être | (bedrag van de vrijstelling voor juni 2020 dat effectief kan worden |
verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog verschuldigd is voor | |
imputée sur le précompte professionnel encore dû pour septembre 2020, | september 2020 na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92 |
après application des articles 2751 à 27511, CIR 92 (3.300 euro)) | (3.300 euro)) |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le mois de | Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand september 2020 |
septembre 2020 - dispense pour juillet 2020 : | - vrijstelling voor juli 2020: |
- "nature des revenus" : code 72 | - "aard van de inkomsten": code 72 |
- "revenus imposables" : 62.000 euros | - "belastbare inkomsten": 62.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de in artikel 31, tweede, 1° en 2°, WIB 92 bedoelde |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | bezoldigingen, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou attribuées en juillet 2020) | de achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in juli 2020) |
- "Pr.P. dû" : - 2.300 euros | - "verschuldigde BV": - 2.300 euro |
(montant de la dispense pour juillet 2020 qui peut effectivement être | (bedrag van de vrijstelling voor juli 2020 dat effectief kan worden |
imputée sur le précompte professionnel encore dû pour septembre 2020, | verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog verschuldigd is voor |
après application des articles 2751 à 27511, CIR 92, (3.300 euros) et | september 2020 na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92 |
de la dispense pour le mois de juin 2020 (3.300 - 1.000 = 2.300 | (3.300 euro) en de vrijstelling voor de maand juni 2020 (3.300 - 1.000 |
euros)) | = 2.300 euro)) |
Avec le précompte professionnel encore dû pour septembre 2020, la | Met de bedrijfsvoorheffing die nog voor september 2020 verschuldigd |
dispense pour le mois de juillet 2020 ne peut donc être imputée que | is, kan de vrijstelling voor de maand juli 2020 dus slechts |
gedeeltelijk worden verrekend (nog te verrekenen vrijstelling: 2.500 - | |
partiellement (dispense restant à imputer : 2.500 - 2.300 = 200 | 2.300 = 200 euro) en kan niets worden verrekend van de vrijstelling |
euros), et rien de la dispense du mois d'août 2020 ne peut être imputé | voor de maand augustus 2020 (nog te verrekenen vrijstelling: 4.000 |
(dispense restant à imputer : 4.000 euros). | euro). |
Déclaration pour le mois d'octobre 2020 | Aangifte voor de maand oktober 2020 |
Bezoldigingen betaald of toegekend in de maand oktober 2020: 25.000 | |
Rémunérations payées ou attribuées durant le mois d'octobre 2020 : 25.000 euros | euro Bedrijfsvoorheffing verschuldigd voor oktober 2020 na toepassing van |
Précompte professionnel dû pour le mois d'octobre 2020, après | |
application des articles 2751 à 27511, CIR 92 : 2.300 euros | de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92: 2.300 euro |
Première déclaration au précompte professionnel pour le mois d'octobre | Eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand oktober: |
: - nature des revenus : code 10 | - aard van de inkomsten: code 10 |
- revenus imposables : 25.000 euros | - belastbare inkomsten: 25.000 euro |
- Pr.P. dû : 2.600 euros | - verschuldigde BV: 2.600 euro |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le mois d'octobre | Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand oktober 2020 - |
2020 - solde de la dispense pour juillet 2020 : | saldo van de vrijstelling voor juli 2020: |
- "nature des revenus" : code 72 | - "aard van de inkomsten": code 72 |
- "revenus imposables" : 62.000 euros | - "belastbare inkomsten": 62.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de in artikel 31, tweede, 1° en 2°, WIB 92 bedoelde |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | bezoldigingen, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou attribuées en juillet 2020) | de achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in juli 2020) |
- "Pr.P. dû" : - 200 euros | - "verschuldigde BV": - 200 euro |
(montant de la partie de la dispense pour juillet 2020 qui n'a pas pu | (bedrag van het gedeelte van de vrijstelling voor juli 2020 dat niet |
effectivement être imputée sur le précompte professionnel pour | |
septembre 2020, et qui peut effectivement être imputée sur le | |
précompte professionnel encore dû pour octobre 2020 après application | kon worden verrekend met de bedrijfsvoorheffing voor september 2020 en |
effectief kan worden verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog | |
verschuldigd is voor oktober 2020 na toepassing van de artikelen 2751 | |
des articles 2751 à 27511, CIR 92 (2.300 euros)) | tot 27511, WIB 92 (2.300 euro)) |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le mois de | Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand oktober 2020 - |
septembre 2020 - dispense pour août 2020 : | vrijstelling voor augustus 2020: |
- "nature des revenus" : code 73 | - "aard van de inkomsten": code 73 |
- "revenus imposables" : 77.000 euros | - "belastbare inkomsten": 77.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de in artikel 31, tweede, 1° en 2°, WIB 92 bedoelde |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | bezoldigingen, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou | de achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in augustus |
attribuées en août 2020) | 2020) |
- "Pr.P. dû" : - 2.100 euros | - "verschuldigde BV": - 2.100 euro |
(montant de la partie de la dispense pour août 2020 qui n'a pas pu | (bedrag van de vrijstelling voor augustus 2020 dat niet kon worden |
effectivement être imputée sur le précompte professionnel pour | |
septembre 2020, et qui peut effectivement être imputée sur le | |
précompte professionnel encore dû pour octobre 2020 après application | verrekend op de bedrijfsvoorheffing voor september 2020 en effectief |
kan worden verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog verschuldigd | |
des articles 2751 à 27511, CIR 92, et de la dispense pour juillet 2020 | is voor oktober 2020 na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, |
(2.300 - 200 = 2.100 euros)) | WIB 92 en de vrijstelling voor juli 2020 (2.300 - 200 = 2.100 euro)) |
La dispense pour le mois de juillet 2020 est maintenant intégralement | De vrijstelling voor de maand juli 2020 is nu volledig verrekend. Van |
imputée. De la dispense pour le mois d'août 2020, seuls 2.100 euros | de vrijstelling voor de maand augustus 2020 kan slechts 2.100 euro |
peuvent être imputés. Les 1.900 euros restant (4.000 - 2.100) peut | worden verrekend. De resterende 1.900 euro (4.000 - 2.100) kan nog |
encore être imputés sur le précompte professionnel dû pour les | worden verrekend met de bedrijfsvoorheffing die voor latere periodes |
périodes ultérieures. | verschuldigd is. |
Déclaration pour le mois de novembre 2020 | Aangifte voor de maand november 2020 |
Bezoldigingen betaald of toegekend in de maand november 2020: 20.000 | |
Rémunérations payées ou attribuées durant le mois d'octobre 2020 : 20.000 euros | euro Bedrijfsvoorheffing verschuldigd voor november 2020 na toepassing van |
Précompte professionnel dû pour le mois d'octobre 2020, après | |
application des articles 2751 à 27511, CIR 92 : 2.200 euros | de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92: 2.200 euro |
Première déclaration au précompte professionnel pour le mois d'octobre | Eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand november 2020: |
: - nature des revenus : code 10 | - aard van de inkomsten: code 10 |
- revenus imposables : 20.000 euros | - belastbare inkomsten: 20.000 euro |
- Pr.P. dû : 2.400 euros | - verschuldigde BV: 2.400 euro |
Deuxième déclaration au précompte professionnel pour le mois de | Tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing voor de maand november 2020 |
novembre 2020 -dispense pour août 2020 : | - vrijstelling voor augustus 2020: |
- "nature des revenus" : code 73 | - "aard van de inkomsten": code 73 |
- "revenus imposables" : 77.000 euros | - "belastbare inkomsten": 77.000 euro |
(montant des rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, | (bedrag van de in artikel 31, tweede, 1° en 2°, WIB 92 bedoelde |
CIR 92, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin | bezoldigingen, uitgezonderd het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et des arriérés de rémunérations, qui sont payées ou | de achterstallige bezoldigingen, betaald of toegekend in augustus |
attribuées en août 2020) | 2020) |
- "Pr.P. dû" : - 1.900 euros | - "verschuldigde BV": - 1.900 euro |
(montant de la partie de la dispense pour août 2020 qui n'a pas pu | (bedrag van de vrijstelling voor augustus 2020 dat niet kon worden |
effectivement être imputée sur le précompte professionnel pour | |
septembre et octobre 2020, et qui peut effectivement être imputée sur | |
le précompte professionnel encore dû pour novembre 2020 après | verrekend met de bedrijfsvoorheffing voor september en oktober 2020 en |
effectief kan worden verrekend met de bedrijfsvoorheffing die nog | |
application des articles 2751 à 27511, CIR 92 (2.200 euros)) | verschuldigd is voor november 2020 na toepassing van de artikelen 2751 tot 27511, WIB 92 (2.200 euro)) |
Les codes distincts pour la dispense de versement relative aux mois de | De afzonderlijke codes voor de vrijstelling met betrekking tot de |
juin 2020 (code "71"), juillet 2020 (code "72") et août 2020 (code | maand juni 2020 (code "71"), juli 2020 (code "72") en augustus 2020 |
"73") doivent également être employés lorsque la dispense de versement | (code "73") moeten ook worden gebruikt wanneer de vrijstelling van |
est imputée sur le précompte professionnel dû pour les mois pour | |
lesquels la dispense est revendiquée, conformément à l'article 1er de | |
l'arrêté du 22 août 2020. L'article 1er de l'arrêté royal du 22 août | doorstorten overeenkomstig artikel 1 van het besluit van 22 augustus |
2020 est adapté en ce sens. Un débiteur de précompte professionnel qui | 2020 wordt aangerekend op de bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is |
rend une déclaration trimestrielle et qui veut revendiquer la dispense | voor de maanden waarvoor de vrijstelling wordt gevraagd. Artikel 1 van |
het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 wordt in die zin | |
aangepast.Een kwartaalaangever die in zijn aangifte voor het derde | |
de versement de précompte professionnel pour les mois de juillet et | kwartaal de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing wil |
août 2020, doit donc rendre une deuxième déclaration au précompte | toepassen voor de maanden juli en augustus 2020, moet dus een tweede |
professionnel avec le code 72 pour le mois de juillet 2020 et une | aangifte in de bedrijfsvoorheffing overleggen met de code 72 voor de |
deuxième déclaration avec le code 73 pour le mois d'août 2020. | maand juli 2020 en een tweede aangifte met de code 73 voor de maand |
Certaines modifications sont également apportées à l'article 3 de | augustus 2020. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 worden |
l'arrêté royal du 22 août 2020. Il s'agit en substance d'adaptations | eveneens een aantal wijzigingen aangebracht. Het gaat in essentie om |
techniques et de corrections. | technische aanpassingen en verbeteringen. |
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
DE CROO | A. DE CROO |
27 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 août | 27 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 22 augustus 2020 houdende uitvoering van | |
2020 portant exécution de l'article 2, alinéa 8 de la loi du 15 | artikel 2, achtste lid, van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse |
juillet 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes en raison de | dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19-pandemie |
la pandémie du COVID-19 (CORONA III), en matière de dispense de | (CORONA III), met betrekking tot de vrijstelling van doorstorting van |
versement de précompte professionnel | bedrijfsvoorheffing |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures fiscales | Gelet op de wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende fiscale |
urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III), l'article | bepalingen ten gevolge van de COVID-19-pandemie (CORONA III), artikel |
2, alinéa 8 ; | 2, achtste lid; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 5 et 14 ; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 5 en 14; |
Vu l'arrêté royal du 22 août 2020 portant exécution de l'article 2, | Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 houdende |
alinéa 8 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures | uitvoering van artikel 2, achtste lid, van de wet van 15 juli 2020 |
houdende diverse dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de | |
fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III), | COVID-19-pandemie (CORONA III), met betrekking tot de vrijstelling van |
en matière de dispense de versement de précompte professionnel ; | doorstorting van bedrijfsvoorheffing; |
Considérant que le présent arrêté ne fait que déterminer les éléments | Overwegende dat dit besluit alleen de elementen bepaalt die de |
à fournir par le contribuable pour une correcte application de la | belastingplichtige moet verstrekken voor een correcte toepassing van |
dispense de versement de précompte professionnel et n'a donc, en soi, | de vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing en het dus |
aucun impact budgétaire ; | op zich geen enkele impact heeft op de begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat: |
- l'article 2 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures | - artikel 2 van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende |
fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III) a | fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19 pandemie (CORONA III) |
introduit une nouvelle dispense de versement de précompte | een nieuwe vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing |
professionnel en vue de soutenir les entreprises touchées par la | invoerde om de door de COVID-19-pandemie getroffen bedrijven te |
pandémie du COVID-19 ; | ondersteunen; |
- cette dispense ne concerne que les précomptes professionnels | - deze vrijstelling enkel betrekking heeft op de bedrijfsvoorheffing |
relatifs aux rémunérations des mois de juin 2020, juillet 2020 et août | met betrekking tot de bezoldigingen voor de maanden juni 2020, juli |
2020 ; | 2020 en augustus 2020; |
- l'arrêté royal du 22 août 2020 portant exécution de l'article 2, | - het koninklijk van 22 augustus 2020 houdende uitvoering van artikel |
alinéa 8 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures | 2, achtste lid, van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende |
fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III), | fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19-pandemie (CORONA III), |
met betrekking tot de vrijstelling van doorstorting van | |
en matière de dispense de versement de précompte professionnel prévoit | bedrijfsvoorheffing voorziet dat de vrijstelling wordt aangevraagd |
que la dispense soit revendiquée pour le précompte professionnel dû | voor de bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is voor de maanden juni |
pour les mois de juin 2020, juillet 2020 et/ou août 2020, selon le | 2020, juli 2020 en/of augustus 2020, naargelang de maand waarop de |
mois auquel se rapporte la dispense ; | vrijstelling betrekking heeft; |
- il est techniquement plus simple et efficace, tant pour les | - het technisch eenvoudiger en efficiënter is, zowel voor de |
employeurs que pour l'administration, de prévoir une compensation de | werkgevers als voor de administratie, om een compensatie van de |
la dispense de versement de précompte professionnel dont il est | beoogde vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing met de |
question avec le précompte professionnel dû pour les rémunérations | bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is voor de bezoldigingen die |
payées ou attribuées au mois de septembre ou octobre 2020/au 3ème | worden betaald of toegekend in de maand september of oktober 2020/in |
trimestre 2020 et éventuellement aussi avec le précompte professionnel | het derde trimester van 2020 en eventueel ook nog met de |
bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is voor de bezoldigingen de in de | |
dû pour les rémunérations payées ou attribuées dans les périodes | volgende periodes worden betaald of toegekend, te voorzien; |
suivantes ; - les employeurs doivent disposer le plus rapidement possible de tous | - de werkgevers zo snel mogelijk over alle elementen moeten beschikken |
les éléments leur permettant d'appliquer correctement la dispense de | die hen in staat stellen om de bij de wet voorziene vrijstelling van |
versement de précompte professionnel prévue dans la loi, afin que | de bedrijfsvoorheffing correct toe te passen, zodat deze maatregel een |
cette mesure ait un effet concret ; | concreet effect heeft; |
- la méthode alternative d'appliquer la dispense de versement de | - dat de alternatieve manier om de beoogde vrijstelling van |
précompte professionnel visé doit par conséquent être portée à la | doorstorting van bedrijfsvoorheffing toe te passen derhalve zo snel |
connaissance des redevables du précompte professionnel le plus | mogelijk aan de schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing ter kennis |
rapidement possible ; | moet worden gebracht; |
Que le présent arrêté doit donc être pris d'urgence ; | Dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 août 2020 portant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 augustus |
exécution de l'article 2, alinéa 8 de la loi du 15 juillet 2020 | 2020 houdende uitvoering van artikel 2, achtste lid, van de wet van 15 |
portant diverses mesures fiscales urgentes en raison de la pandémie du | juli 2020 houdende diverse dringende fiscale bepalingen ten gevolge |
COVID-19 (CORONA III), en matière de dispense de versement de | van de COVID-19-pandemie (CORONA III), met betrekking tot de |
précompte professionnel, les modifications suivantes sont apportées : | vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing, worden de |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° aux alinéas 1er et 3 les mots "ou la totalité" sont chaque fois | 1° in het eerste lid en derde lid worden telkens de woorden "of het |
abrogés ; | geheel" opgeheven; |
2° dans l'alinéa 3, le a) est remplacé par ce qui suit : | 2° in het derde lid wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt: |
"a) dans le cadre "nature des revenus" : | "a) in het vak "aard der inkomsten": |
- le code "71", lorsqu'il est fait usage de la dispense de versement | - de code "71", wanneer gebruikt wordt gemaakt van de vrijstelling van |
du précompte professionnel en application de l'article 2 de la loi du | doorstorting van bedrijfsvoorheffing bij toepassing van artikel 2 van |
15 juillet 2020 précitée relative au mois de juin 2020 ; | de voormelde wet van 15 juli 2020 met betrekking tot de maand juni |
- le code "72", lorsqu'il est fait usage de la dispense de versement | 2020; - de code "72", wanneer gebruikt wordt gemaakt van de vrijstelling van |
du précompte professionnel en application de l'article 2 de la loi du | doorstorting van bedrijfsvoorheffing bij toepassing van artikel 2 van |
15 juillet 2020 précitée relative au mois de juillet 2020 ; | de voormelde wet van 15 juli 2020 met betrekking tot de maand juli |
- le code "73", lorsqu'il est fait usage de la dispense de versement | 2020; - de code "73", wanneer gebruikt wordt gemaakt van de vrijstelling van |
du précompte professionnel en application de l'article 2 de la loi du | doorstorting van bedrijfsvoorheffing bij toepassing van artikel 2 van |
15 juillet 2020 précitée relative au mois d'août 2020 ;" ; | de voormelde wet van 15 juli 2020 met betrekking tot de maand augustus |
3° dans l'alinéa 3, le b) les mots "payées pour cette période" sont | 2020;"; 3° in het derde lid wordt de bepaling onder b) aangevuld met de |
remplacés par les mots "payées ou attribuées au cours du mois de juin | woorden "die zijn betaald of toegekend in de maand juni 2020, wanneer |
2020, lorsqu'il s'agit d'une dispense visée par le code "71" | het een door de voormelde code "71" beoogde vrijstelling betreft, in |
prémentionné, au cours du mois de juillet 2020, lorsqu'il s'agit d'une | de maand juli 2020, wanneer het een door de voormelde code "72" |
dispense visée par le code "72" prémentionné, ou au cours du mois | beoogde vrijstelling betreft, of in de maand augustus 2020, wanneer |
d'août 2020, lorsqu'il s'agit d'une dispense visée par le code "73" | het een door de voormelde code "73" beoogde vrijstelling betreft;"; |
prémentionné ;" ; | |
4° dans l'alinéa 3, c), premier tiret, les mots "pour le mois de juin | 4° in het derde lid, c), worden in de bepaling onder het eerste |
2020, juillet 2020 ou août 2020" sont remplacés par les mots "pour le | streepje de woorden "voor de maanden juni 2020, juli 2020 of augustus |
mois de juin 2020, lorsqu'il s'agit d'une dispense visée par le code | 2020" vervangen door de woorden "voor de maand juni 2020, wanneer het |
"71" prémentionné, de juillet 2020, lorsqu'il s'agit d'une dispense | een door de voormelde code "71" beoogde vrijstelling betreft, juli |
visée par le code "72" prémentionné, ou d'août 2020, lorsqu'il s'agit | 2020, wanneer het een door de voormelde code "72" beoogde vrijstelling |
d'une dispense visée par le code "73" prémentionné". | betreft, of augustus 2020, wanneer het een door de voormelde code "73" |
beoogde vrijstelling betreft". | |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1er/1, rédigé |
Art. 2.In het hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
"Art. 1er/1. § 1er. Les redevables du précompte professionnel visés à | |
l'article 2 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures | " Art. 1/1.§ 1. De in artikel 2 van de wet van 15 juli 2020 houdende |
fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III), | diverse dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19 |
peuvent toutefois choisir d'imputer la dispense visée à l'article 2 de la loi précitée sur le précompte dû pour les rémunérations payées ou attribuées au mois de septembre ou octobre 2020, si le redevable du précompte professionnel est soumis à une obligation de déclaration mensuelle, ou pour les rémunérations payées ou attribuées au troisième trimestre de 2020, si le redevable du précompte professionnel est soumis à une obligation de déclaration trimestrielle. Ce choix est définitif et irrévocable. Les redevables concernés doivent à cet effet remettre des déclarations distinctes en matière de précompte professionnel selon la distinction reprise à l'article 1er, alinéas 2 et 3, étant entendu que : - pour chaque code visé à l'article 1er, alinéa 3, a), une deuxième | pandemie (CORONA III) vermelde schuldenaars van bedrijfsvoorheffing, kunnen er evenwel voor kiezen om de in artikel 2 van de voormelde wet beoogde vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor de maanden te verrekenen met de bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is voor de bezoldigingen die zijn betaald of toegekend in de maand september of oktober 2020, als de schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing onderworpen is aan een maandelijkse aangifteplicht, of voor de bezoldigingen die zijn betaald of toegekend in het derde trimester van 2020, als de schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing onderworpen is aan een trimestriële aangifteplicht. Deze keuze is definitief en onherroepelijk. De betrokken schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing moeten hiertoe afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing overleggen volgens het in artikel 1, tweede en derde lid vermelde onderscheid, met dien verstande dat: - voor elke in artikel 1, derde lid, a) vermelde code een |
déclaration distincte est remise ; | afzonderlijke tweede aangifte wordt overlegd; |
- le montant négatif visé à l' article 1, alinéa 3, c), est limité au | - het in artikel 1, derde lid, c), bedoelde negatieve bedrag wordt |
montant qui peut effectivement être imputé sur le précompte | beperkt tot het bedrag dat effectief kan worden verrekend met de |
professionnel dû, selon le cas, pour le mois de septembre ou octobre | bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is voor, naar gelang het geval, |
2020 si le redevable est soumis à une obligation de déclaration | de maand september of oktober 2020 als de schuldenaar van de |
mensuelle au précompte professionnel ou pour le troisième trimestre de | bedrijfsvoorheffing onderworpen is aan een maandelijkse aangifteplicht |
2020 si le redevable est soumis à une obligation de déclaration | of voor het derde trimester van 2020 als de schuldenaar van de |
trimestrielle au précompte professionnel après application des | bedrijfsvoorheffing onderworpen is aan een trimestriële |
articles 2751 à 27511, du Code des impôts sur les revenus 1992, et, le | aangifteplicht, na toepassing van de artikelen 2751 tot en met 27511, |
cas échéant, en ce qui concerne la dispense relative au mois de | van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, en desgevallend, wat |
juillet 2020, après imputation de la dispense relative au mois de juin | de vrijstelling met betrekking tot de maand juli 2020 betreft, na |
2020, et, en ce qui concerne la dispense relative au mois d'août 2020, | verrekening van de vrijstelling met betrekking tot de maand juni 2020, |
après imputation des dispenses relatives aux mois de juin 2020 et | en wat de vrijstelling met betrekking tot de maand augustus 2020 |
juillet 2020. § 2. Lorsque, après application du paragraphe 1er, les dispenses | betreft, na verrekening van de vrijstellingen met betrekking tot de |
relatives aux mois de juin 2020, juillet 2020 et août 2020, n'ont pas | maanden juni 2020 en juli 2020. |
pu être totalement imputées sur le précompte professionnel dû pour, | § 2. Wanneer na de toepassing van paragraaf 1, de vrijstellingen met |
selon le cas, le mois de septembre ou octobre 2020, si le redevable du précompte professionnel est soumis à une obligation de déclaration mensuelle, ou sur le précompte professionnel dû pour le troisième trimestre de 2020, si le redevable du précompte professionnel est soumis à une obligation de déclaration trimestrielle, ce surplus peut être imputé successivement sur le précompte professionnel dû pour les périodes suivantes, après applications des articles 2751 à 27511, du Code des impôts sur les revenus 1992. Pour les périodes suivantes, la dispense de versement de précompte professionnel est revendiquée conformément au paragraphe 1er.". Art. 3.A l'article 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la phrase liminaire, les mots "à l'article 1er" sont remplacés par les mots "aux articles 1er et 1er/1" ; 2° dans le texte néerlandais, sous le premier tiret, le mot "elk" est remplacé par le mot "elke" ; |
betrekking tot de maanden juni 2020, juli 2020 en augustus 2020 niet volledig zijn verrekend met de bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is voor, naar gelang het geval, de maand september of oktober 2020, als de schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing onderworpen is aan een maandelijkse aangifteplicht, of met de bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is voor het derde trimester van 2020, als de schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing onderworpen is aan een trimestriële aangifteplicht, kan dat saldo achtereenvolgens worden verrekend met de bedrijfsvoorheffing die na de toepassing van de artikelen 2751 tot 27511 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 verschuldigd is voor de volgende periodes. Voor die volgende periodes wordt de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing aangevraagd overeenkomstig paragraaf 1.". Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de inleidende zin worden de woorden "in artikel 1" vervangen door de woorden "in de artikel 1 en 1/1"; 2° in de Nederlandse tekst wordt in de bepaling onder het eerste streepje het woord "elk" vervangen door het woord "elke"; |
3° dans le troisième tiret, les mots "pour le mois pour lequel" sont | 3° in de bepaling onder het derde streepje worden de woorden "de maand |
remplacés par les mots "pour chacun des mois de juin 2020, juillet | waarvoor" vervangen door de woorden "elk van de maanden juni 2020, |
2020 et août 2020 pour lequel" ; | juli 2020 en augustus 2020 waarvoor"; |
4° dans le texte néerlandais, sous le quatrième tiret, le mot | 4° in de Nederlandse tekst wordt in de bepaling onder het vierde |
"Wetboek" est inséré entre le mot "hetzelfde" et le mot ", voor" ; | streepje het woord "Wetboek" ingevoegd tussen het woord "hetzelfde" en |
het woord ", voor"; | |
5° dans le cinquième tiret, les mots "pour le mois de juin 2020, | 5° in de bepaling onder het vijfde streepje worden de woorden "voor de |
juillet 2020 ou août 2020" sont remplacés par les mots "pour chacun | maanden juni 2020, juli 2020 of augustus 2020" vervangen door de |
des mois de juin 2020, juillet 2020 et août 2020 pour lequel la | woorden "voor elk van de maanden juni 2020, juli 2020 en augustus 2020 |
dispense de versement de précompte professionnel est revendiquée" ; | waarvoor de vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing |
6° dans le sixième tiret, les mots "qu'il a bénéficié" sont remplacés | wordt gevraagd"; 6° in de bepaling onder het zesde streepje wordt het woord "hij" |
vervangen door het woord "zij" en wordt het woord "heeft" vervangen | |
par les mots "qu'ils ont bénéficié". | door het woord "hebben". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van het in het |
au Moniteur belge et produit ses effets sur les rémunérations payées | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en heeft uitwerking op de |
ou attribuées à partir du 1er juin 2020. | vanaf 1 juni 2020 betaalde of toegekende bezoldigingen. |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 27 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |