Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/09/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 27 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, l'article 7; Vu l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité; FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 27 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, artikel 7; Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juin 2015; juni 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 22 juni 2015;
Vu l'avis n° 57.938/2/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2015, Gelet op het advies nr. 57.938/2/V van de Raad van State, gegeven op 2
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de la Sécurité et Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Veiligheid en
de l'Intérieur, du Ministre des Affaires étrangères, du Ministre de la Binnenlandse Zaken, de Minister van Buitenlandse Zaken, de Minister
Justice, et du Ministre de la Défense, van Justitie, en de Minister van Defensie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant

Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 24 maart 2000

exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en
et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, le 1° est veiligheidsadviezen, wordt de bepaling onder 1° wordt vervangen als
remplacé par ce qui suit : volgt: :
« 1° les membres permanents du Comité de coordination du renseignement "1° de permanente leden van het Coördinatiecomité voor inlichting en
et de la sécurité; ». veiligheid;".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 juin 2015.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 juni 2015.

Art. 3.Le Premier Ministre, le ministre qui a la sécurité et

Art. 3.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor veiligheid en

l'intérieur dans ses attributions, le ministre qui a les affaires binnenlandse zaken, de minister bevoegd voor buitenlandse zaken, de
étrangères dans ses attributions, le ministre qui a la justice dans minister bevoegd voor justitie, en de minister bevoegd voor defensie
ses attributions, et le ministre qui a la défense dans ses
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2015. Gegeven te Brussel, 27 september 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre de la Défense, De Minister van Defensie,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^