← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 27, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 10 août 2001 et 27 décembre 2005, et | 1994, artikel 27, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus |
l'article 28, § 1er, modifié par les lois des 24 décembre 1999 et du | 2001 en 27 december 2005, en artikel 28, § 1, gewijzigd bij de wetten |
12 août 2000; | van 24 december 1999 en 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 17 | geneeskundige verzorging, gegeven op 17 maart 2014; |
mars 2014; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juni 2014; |
Vu l'avis n° 56.571/2/V du Conseil d'Etat, donné le 20 août 2014 en | Gelet op het advies nr. 56.571/2/V van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 20 augustus 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 51quater de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
Artikel 1.In artikel 51quater van het koninklijk besluit van 3 juli |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
l'arrêté royal du 28 décembre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 10 | 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 december 2006 en |
juillet 2008, les modifications suivantes sont apportées : | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2008, worden de |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° le paragraphe 1 est complété par les dispositions sous 12° et 13°, | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 12° en 13°, |
rédigées comme suit : | luidende : |
"12° un membre effectif et un membre suppléant, proposés par le | "12° één werkend en één plaatsvervangend lid voorgedragen door de |
Ministre qui a le Budget dans ses attributions; | Minister bevoegd voor Begroting; |
13° un membre effectif et un membre suppléant désignés par le ministre | 13° één werkend en één plaatsvervangend lid die worden aangewezen door |
qui a la Santé publique dans ses attributions au sein de l'Agence | de minister bevoegd voor Volksgezondheid binnen het Federaal |
Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, créée par la loi du | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, opgericht bij |
20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de | de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van |
l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé;" | het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten." |
2° au paragraphe 2, les mots "et 11° " sont remplacés par les mots | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "en 11° " vervangen door de |
"11°, 12° et 13° ". | woorden "11°, 12° en 13° ". |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2015. | Gegeven te Brussel, 27 september 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |