Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/09/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants "
Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
27 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 27 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van
10 juin 2006 concernant les biocarburants de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Het besluit dat wij de eer hebben aan de handtekening van Uwe
Majesté a pour but de prolonger temporairement la loi du 10 juin 2006 Majesteit voor te leggen strekt er toe de wet van 10 juni 2006
concernant les biocarburants. Cette prolongation est nécessaire afin betreffende de biobrandstoffen tijdelijk te verlengen. Deze verlenging
de permettre aux unités de production qui ont été agréées dans le is noodzakelijk om het de erkende productie-eenheden die werden erkend
cadre de la loi précitée, d'épuiser les quotas de production qui leur in het kader van voornoemde wet mogelijk te maken de productiequota
ont été alloués et qui ne pourront être épuisés à la date fixée pour uit te putten die hun werden toegekend en die niet zullen uitgeput
la fin de l'application d'un taux d'accise réduit, à savoir le 30 zijn op de datum die werd bepaald voor het einde van toepassing van de
septembre 2013 à 24 heures. verlaagde tarieven, zijnde 30 september 2013 om 24 uur.
Une telle prolongation est soumise à l'obtention d'une autorisation Deze verlenging is onderworpen aan het verkrijgen van een goedkeuring
aide d'Etat délivrée par la Commission européenne ; en l'occurrence la staatssteun afgeleverd door de Europese commissie, in voorkomend geval
décision aide d'Etat n° N 334/2005 qui a été accordée à la Belgique moet de beslissing staatssteun nr. N334/2005 die door de Europese
par la Commission européenne en date du 23 décembre 2005, doit être Commissie op 23 december 2005 aan België werd toegestaan, worden
prolongée. La communication de la Commission du 26 septembre 2013 verlengd. De mededeling van de Commissie van 26 september 2013 staat
autorise temporairement cette prolongation. tijdelijk deze verlenging toe.
Par consequent, le présent projet d'arrêté royal est pris en Het is alzo dat onderhavig ontwerp van koninklijk besluit genomen
application de l'article 11 de la loi générale sur les douanes et wordt met toepassing van artikel 11 van de algemene wet inzake douane
accises du 18 juillet 1977; ledit article est libellé comme suit : en accijnzen van 18 juli 1977, luidend als volgt :
" Article 11. § 1er. Sans préjudice des règlements et des décisions de "

Artikel 11.§ 1. Onverminderd de verordeningen en beschikkingen van

caractère général du Conseil ou de la Commission des Communautés algemene aard, door de Raad of door de Commissie van de Europese
européennes pris en matière de douane, le Roi peut, par arrêté Gemeenschappen genomen inzake douane, mag de Koning, bij wege van een
délibéré en Conseil des Ministres, prendre toutes mesures en matière besluit waarover door de in Raad vergaderde Ministers is beraadslaagd,
de douane et d'accise, propres à assurer la bonne exécution d'actes, alle maatregelen treffen inzake douane en accijnzen om de goede
décisions, recommandations ou arrangements internationaux, ces mesures uitvoering te verzekeren van internationale akten, beslissingen,
pouvant comprendre l'abrogation ou la modification de dispositions aanbevelingen en afspraken, hieronder begrepen zijnde het opheffen of
légales. het wijzigen van wetsbepalingen.
§ 2. L'ensemble des arrêtés pris au cours d'une année par application § 2. De besluiten, die in de loop van een jaar zijn getroffen bij
du § 1er, fait l'objet d'un projet de loi de confirmation dont les toepassing van § 1, maken tezamen het voorwerp uit van een ontwerp van
Chambres législatives sont saisies au début de l'année suivante." bekrachtigingswet dat, bij het begin van het volgende jaar, bij de
wetgevende Kamers wordt ingediend."
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer trouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K.GEENS K.GEENS
27 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 27 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van
10 juin 2006 concernant les biocarburants de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen,
l'article 11, § 1er; artikel 11, § 1;
Vu la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, modifiée par Gelet op de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen,
la loi du 29 décembre 2010, les articles 3 et 4; gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, de artikelen 3 en 4;
Vu la décision Aide d'Etat de la Commission européenne, n° N 334/2005 Gelet op de beslissing Staatssteun van de Europese Commissie, nr. N
du 23 décembre 2005, le chiffre 13; 334/2005 van 23 december 2005, het cijfer 13;
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise, donné le 19 septembre 2013; Economische Unie, gegeven op 19 september 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 septembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 september 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 september 2013;
Vu la communication de la Commission européenne du 26 septembre 2013; Gelet op de mededeling van de Europese Commissie van 26 september 2013;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en
par la loi du 4 août 1996; gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 10 juin 2006 concernant Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de wet van
les biocarburants doit être modifiée pour au plus tard le 30 septembre 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen tegen ten laatste 30
2013 afin de permettre une prolongation au-delà de cette date de september 2013 moet worden gewijzigd ten einde een verlenging na deze
l'application des taux réduits d'accise accordée aux mélanges de datum mogelijk te maken van de toepassing van de verlaagde tarieven
produits énergétiques et de biocarburants provenant des unités de voor mengsels van energieproducten en biobrandstoffen die voortkomen
production agréées dans le cadre de la loi précitée; van erkende productie-eenheden in het kader van voornoemde wet;
Que cette prolongation est nécessaire afin de permettre un épuisement Dat deze verlenging noodzakelijk is om een snellere uitputting
plus rapide des quotas de production attribués aux unités de mogelijk te maken van de productiequota die aan de erkende
production agréées dans le cadre de la loi du 10 juin 2006; que cette productie-eenheden werden toegekend in het kader van de wet van 10
prolongation est subordonnée à l'obtention d'une autorisation délivrée juni 2006; dat deze verlenging ondergeschikt is aan het verkrijgen van
par la Commission européenne; que cette autorisation sera transmise een goedkeuring afgeleverd door de Europese Commissie; dat deze
aux autorités belges à une date ne permettant plus au Conseil d'Etat toelating zal worden overgemaakt aan de Belgische autoriteiten op een
de se prononcer dans un délai rendant possible une publication du datum die de Raad van State niet meer toelaat zich uit te spreken
binnen een termijn die de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch
présent arrêté au Moniteur belge pour le 30 septembre 2013 au plus Staatsblad uiterlijk op 30 september 2013 mogelijk maakt.
tard; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de nos Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de la loi du 10 juin 2006 concernant les

Artikel 1.In artikel 3 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de

biocarburants, modifié par la loi du 29 décembre 2010, la phrase biobrandstoffen, gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, wordt de
suivante est provisoirement ajoutée : volgende zin voorlopig toegevoegd :
« En outre, l'application des taux d'accise dont question ci-avant est « Bovendien is de toepassing van de hiervorenbedoelde tarieven inzake
limitée aux mises à la consommation effectuées jusqu'au 30 novembre accijnzen beperkt tot de uitslagen tot verbruik die plaatsvinden tot
2013 à 24 heures. » 30 november 2013 om 24 uur. »

Art. 2.A l'article 4 de la loi du 10 juin 2006 concernant les

Art. 2.In artikel 4 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de

biocarburants, modifié par la loi du 29 décembre 2010, les biobrandstoffen, gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, worden de
modifications provisoires suivantes sont apportées : volgende voorlopige wijzigingen aangebracht :
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 1° de § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling:
« § 3. Les agréments délivrés aux unités de production agréées sont « § 3. De aan de erkende productie-eenheden afgeleverde erkenningen
octroyés jusqu'au 30 novembre 2013 ou jusqu'à l'épuisement total des worden toegekend tot 30 november 2013 of tot aan de volledige
volumes octroyés auxdites unités, lorsque cet épuisement intervient uitputting van de aan de genoemde eenheden toegekende volumes indien
avant cette date. » deze uitputting zich voordoet vóór deze datum. »
2° le § 5 est complété par la disposition suivante : 2° de § 5 wordt aangevuld met de volgende bepaling:
« Au-delà du 30 septembre 2013 et jusqu'au 30 novembre 2013 au plus « Na 30 september 2013 en ten laatste tot 30 november 2013 blijven de
tard, les agréments demeurent accordés à concurrence des volumes erkenningen geldig ten belope van de aan de erkende productie-eenheden
octroyés aux unités de production agréées qui ne sont pas épuisés au 1er toegekende volumes die nog niet zijn uitgeput op 1 oktober 2013, zoals
octobre 2013, tels qu'identifiés à cette date par l'Administration vastgesteld op deze datum door de Algemene administratie van de Douane
générale des douanes et accises. ». en Accijnzen. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2013.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2013.

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2013. Gegeven te Brussel, 27 september 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
^