Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/09/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 69, § 2, 78, et 80 de la loi-programme du 22 juin 2012 "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 69, § 2, 78, et 80 de la loi-programme du 22 juin 2012 Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 69, § 2, 78, en 80 van de Programmawet van 22 juni 2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
27 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur 27 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van
des articles 69, § 2, 78, et 80 de la loi-programme du 22 juin 2012 inwerkingtreding van de artikelen 69, § 2, 78, en 80 van de
(1) Programmawet van 22 juni 2012 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 22 juin 2012, l' article 81; Gelet op de programmawet van 22 juni 2012, artikel 81;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 25 septembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 september 2012;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 septembre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 september 2012;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
- le gouvernement souhaite faire entrer en vigueur le plus vite - de regering de bepalingen inzake de eenmalige taks op het
possible les dispositions en matière de la taxe unique sur pensioensparen om budgettaire redenen zo vlug mogelijk in werking
l'épargne-pension pour des raisons budgétaires; wenst te laten treden;
- les redevables de la taxe unique doivent être informés le plus vite - dat de schuldenaars van de eenmalige taks zo snel mogelijk van de
possible de l'entrée en vigueur de ces dispositions; inwerkingtreding van deze bepalingen op de hoogte moeten worden
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des gebracht; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 69, § 2, 78 et 80 de la loi-programme du 22

Artikel 1.De artikelen 69, § 2, 78 en 80 van de programmawet van 22

juin 2012 ainsi que le présent arrêté entrent en vigueur le 30 juni 2012 evenals het huidige besluit treden in werking op 30
septembre 2012. september 2012.

Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Lipari, le 27 septembre 2012. Gegeven te Lipari, 27 september 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi-programme du 22 juin 2012, Moniteur belge du 28 juin 2012. Programmawet van 22 juni 2012, Belgisch Staatsblad van 28 juni 2012.
Lois sur le conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
^