Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 158.181,79 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 158.181,79 euro aan de Internationale Organisatie voor Migratie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
27 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de | 27 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot toekenning van een |
158.181,79 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations | subsidie van 158.181,79 euro aan de Internationale Organisatie voor Migratie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2009; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 tot regeling van |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 1°; | de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, |
Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour | 1°; Gelet op de administratieve begroting van het Federale Overheidsdienst |
l'année budgétaire 2009, en particulier la division organique 55, | Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op |
programme d'activités 23; | organisatieafdeling 55, activiteitenprogramma 23; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 11 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 11 |
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique de | augustus 2009; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Migratie- en |
migration et d'asile, | asielbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 158.181,79 euros est accordée à |
Artikel 1.Een subsidie van 158.181,79 euro wordt toegekend aan de |
l'Organisation internationale pour les Migrations pour : | Internationale Organisatie voor Migratie voor : |
- la prise en charge des dépenses d'une mise en place d'un programme | - het ten laste nemen van de uitgaven van de organisatie van een |
d'information afin de lutter contre l'immigration illégale en | informatieprogramma teneinde te strijden tegen de illegale immigratie |
provenance de Kosovo vers la Belgique jusqu'un montant de 61.320 | uit Kosovo naar België tot een bedrag van 61.320 euro; |
euros; - la prise en charge des dépenses d'une mise en place d'un programme | - het ten laste nemen van de uitgaven van de organisatie van een |
d'information afin de lutter contre l'immigration illégale en | informatieprogramma teneinde te strijden tegen de illegale immigratie |
provenance de Guinée vers la Belgique jusqu'un montant de 56.985 | uit Guinée naar België tot een bedrag van 56.985 euro; |
euros; - la prise en charge des dépenses d'une mise en place d'un programme | - het ten laste nemen van de uitgaven van de organisatie van een |
d'information afin de lutter contre l'immigration illégale en | informatieprogramma teneinde te strijden tegen de illegale immigratie |
provenance de RD Congo vers la Belgique jusqu'un montant de 39.876,79 euro. | uit RD Congo naar België tot een bedrag van 39.876,79 euro. |
Art. 2.La dépense sera imputée au budget du Service public fédéral |
Art. 2.De uitgave is aanrekenbaar op de begroting van de Federale |
Intérieur section 13, division organique 55, programme d'activités 23, | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken sectie 13, organisatieafdeling 55, |
allocation de base 33.02. | activiteitenprogramma 23, basisallocatie 33.02. |
Art. 3.Des lettres d'intention de l'Etat belge à l'Organisation |
Art. 3.Intentiebrieven van de Belgische Staat aan de Internationale |
internationale pour les Migrations règlent les autres modalités et la | |
manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée. | Organisatie voor Migratie bepalen de andere modaliteiten en de wijze |
Art. 4.L'Organisation internationale pour les Migrations transmet un |
|
rapport détaillé des activités de l'organisation, du compte de débours | waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
et recettes des activités subventionnées pour le 31 août 2010. | Art. 4.De Internationale Organisatie voor Migratie deelt tegen 31 |
augustus 2010 een gedetailleerd rapport van de activiteiten van de | |
organisatie en een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de | |
gesubsidieerde activiteiten mee. | |
Art. 5.Notre Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile |
Art. 5.Onze Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2009. | Gegeven te Brussel, 27 september 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, | De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, |
M. WATHELET | M. WATHELET |