| Arrêté royal pris en application de l'article 132, § 2 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses | Koninklijk besluit met toepassing van artikel 132, § 2 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 27 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal pris en application de l'article | 27 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit met toepassing van artikel |
| 132, § 2 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales | 132, § 2 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse |
| et diverses | bepalingen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse |
| diverses, notamment l'article 132, § 2; | bepalingen, inzonderheid op artikel 132, § 2; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
| Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 mars 2009; | januari 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 9 maart 2009; |
| Vu le protocole n° 165/4 du 18 mai 2009 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol nr165/4 van 18 mei 2009 van het |
| des services publics; | Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
| Vu l'avis n° 51 du 25 mai 2009 de la Commission Entreprises publiques; | Gelet op het advies nr. 51 van 25 mei 2009 van het Comité Overheidsbedrijven; |
| Vu le protocole N-289 du Comité de négociation du personnel militaire | Gelet op het protocol N-289 van het Onderhandelingscomité van het |
| des forces armées, clôturé le 23 juin 2009; | militair personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 23 juni 2009; |
| Vu l'avis 47.004/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2009, en | Gelet op het advies 47.004/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et des Grandes | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Grote Steden en |
| villes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 120 de la loi du 26 juin 1992 portant des |
Artikel 1.In artikel 120 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale |
| dispositions sociales et diverses, modifié par l'arrêté royal du 4 | en diverse bepalingen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 |
| juin 2003, les montants « 9.228,00 EUR » et « 11.535,00 EUR » sont | juni 2003, worden de bedragen « 9.228,00 EUR » en « 11.535,00 EUR » |
| respectivement remplacés : | respectievelijk vervangen : |
| au 1er octobre 2008, par les montants « 9.413,00 EUR » et « 11.766,00 | op 1 oktober 2008, door de bedragen « 9.413,00 EUR » en « 11.766,00 |
| EUR »; | EUR »; |
| au 1er avril 2009, par les montants « 9.601,00 EUR » et « 12.001,00 | op 1 april 2009, door de bedragen « 9.601,00 EUR » en « 12.001,00 EUR |
| EUR ». | ». |
Art. 2.A l'article 121, § 3 de la même loi, modifié par la loi du 3 |
Art. 2.In artikel 121, § 3 van dezelfde wet, gewijzigd door de wet |
| février 2003 et l'arrêté royal du 4 juin 2003, le montant « 18.456,00 | van 3 februari 2003 en het koninklijk besluit van 4 juni 2003, wordt |
| EUR » est chaque fois remplacé : | het bedrag « 18.456,00 EUR » telkens vervangen : |
| au 1er octobre 2008, par le montant « 18.826,00 EUR »; | op 1 oktober 2008, door het bedrag « 18.826,00 EUR »; |
| au 1er avril 2009, par le montant « 19.202,00 EUR ». | op 1 april 2009, door het bedrag « 19.202,00 EUR ». |
Art. 3.A l'article 122, alinéa 1er de la même loi, modifié par |
Art. 3.In artikel 122, eerste lid van dezelfde wet, gewijzigd door |
| l'arrêté royal du 4 juin 2003, le montant « 8.044,00 EUR » est | het koninklijk besluit van 4 juni 2003, wordt het bedrag « 8.044,00 |
| remplacé : | EUR » vervangen : |
| au 1er octobre 2008, par le montant « 8.205,00 EUR »; | op 1 oktober 2008, door het bedrag « 8.205,00 EUR »; |
| au 1er avril 2009, par le montant « 8.369,00 EUR ». | op 1 april 2009, door het bedrag « 8.369,00 EUR ». |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2008. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2008. |
Art. 5.Le Ministre qui a les pensions dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2009. | Gegeven te Brussel, 27 september 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Pensions et des Grandes Villes, | De Minister van Pensioenen en Grote Steden, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |