Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het conventioneel brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la prépension | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het |
conventionnelle (1) | conventioneel brugpensioen (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la prépension | in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het |
conventionnelle. | conventioneel brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 27 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 30 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005 |
Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 1er août 2005 sous le numéro 75873/CO/312) | Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2005 onder het nummer 75873/CO/312) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
Commission paritaire des grands magasins. | ressorteren onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene toepassing |
Art. 2.L'âge minimum de la prépension conventionnelle, visée par la |
Art. 2.De minimumleeftijd voor het voltijds conventioneel |
convention collective n° 17, conclue au sein du Conseil national du | brugpensioen, bedoeld door overeenkomst nr. 17 die op 19 december 1974 |
travail le 19 décembre 1974 et par l'arrêté royal du 7 décembre 1992, | gesloten werd in de Nationale arbeidsraad en door het koninklijk |
est fixé à 58 ans pour les travailleurs ayant une ancienneté d'au | besluit van 7 december 1992, wordt vastgesteld op 58 jaar voor de |
moins 25 ans en tant que salarié. | werknemers met ten minste 25 jaar anciënniteit als loontrekkende. |
Art. 3.Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des |
Art. 3.Voor de werknemers die genieten van een vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps ou à quatre cinquièmes temps et qui | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of tot een vier vijfde |
entrent dans le régime de prépension, l'indemnité complémentaire est | betrekking en die overstappen in het stelsel van brugpensioen, wordt |
calculée sur base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait | de aanvullende vergoeding berekend op basis van het bruto maandloon |
gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail et des | dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn arbeidsprestaties niet |
allocations de chômage correspondant au régime de travail avant la | zou verminderd hebben en de werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend |
prise du crédit-temps. | met het arbeidsregime in voege voor de aanvang van het tijdskrediet. |
CHAPITRE III. - Durée | HOOFDSTUK III. - Duur |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2006 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2007. | januari 2006 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 |
september 2006. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |