Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, concernant les mesures en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, concernant les mesures en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005,
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen,
Commission paritaire des pompes funèbres, concernant les mesures en betreffende de maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de
faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque (1) vorming van risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
begrafenisondernemingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten
Commission paritaire des pompes funèbres, concernant les mesures en in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de
faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque. maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van
risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006. Gegeven te Brussel, 27 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des pompes funèbres Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen
Convention collective de travail du 13 juin 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005
Mesures en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van
(Convention enregistrée le 13 avril 2006 sous le numéro 79440/CO/320) risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 13 april 2006 onder het
nummer 79440/CO/320)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire des pompes funèbres. het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen.
CHAPITRE II. - Principe HOOFDSTUK II. - Principe

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 uitvoering van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari
contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met
l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot
de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
(Moniteur belge du 13 février 1997). het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 13 februari 1997).

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre, à

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden zich ertoe om,

vanaf 1 januari 2006, maatregelen te nemen ten voordele van
partir du 1er janvier 2006, des mesures en faveur de l'emploi et de la werkgelegenheid en de vorming en opleiding van de werklieden en
formation des ouvriers et ouvrières du secteur qui appartiennent aux werksters uit de sector, die behoren tot de risicogroepen of op wie
groupes à risque ou pour lesquels un plan d'accompagnement est een begeleidingsplan van toepassing is, en dit ten belope van 0,10
d'application, correspondant à 0,10 p.c. de la rémunération totale des pct. berekend op grond van het volledige loon van de werklieden en
ouvriers et ouvrières du secteur concerné, comme visé à l'article 23 werksters uit de betrokken sector, zoals bedoeld in artikel 23 van de
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale
sécurité sociale des travailleurs salariés, et aux arrêtés d'exécution de cette loi. zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.

Art. 4.Relèvent des groupes à risque pour l'application de cette

Art. 4.Als risicogroepen worden voor de toepassing van deze

convention collective de travail : collectieve arbeidsovereenkomst bepaald :
- les chômeurs de longue durée : - langdurig werklozen :
Par "chômeur de longue durée" on entend : le demandeur d'emploi qui a, Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die,
durant les 12 mois précédant son entrée en service, bénéficié d'une gedurende de 12 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder
allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of wachtuitkeringen voor
- les chômeurs à qualification réduite : alle dagen van de week; - laaggeschoolde werklozen :
Par "chômeur à qualification réduite" on entend : le chômeur, âgé de Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende,
plus de 18 ans, qui n'a pas obtenu le diplôme des humanités ouder dan 18 jaar, die geen houder is van een getuigschrift van het
supérieures; hoger secundair onderwijs;
- les travailleurs à qualification réduite : - laaggeschoolde werknemers :
Par "travailleur à qualification réduite" on entend : le travailleur, Onder "laaggeschoolde werknemers wordt" verstaan : de werknemer, ouder
âgé de plus de 18 ans, qui n'a pas obtenu le diplôme des humanités dan 18 jaar, die geen houder is van een getuigschrift van het hoger
supérieures; secundair onderwijs;
- les handicapés : - gehandicapten :
Par "handicapé" on entend : le chômeur moins valide qui, au moment de Onder "gehandicapte" wordt verstaan : de werkzoekende mindervalide
son entrée en service, est inscrit auprès du Fonds public pour le die, op het ogenblik van zijn indienstneming, bij het Rijksfonds voor
reclassement social des moins valides ou auprès de l'un de ses Sociale Reclassering van de Mindervaliden of bij één van haar
successeurs en droit; rechtsopvolgers ingeschreven is;
- les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel : - deeltijds leerplichtigen :
Par "jeune soumis à l'obligation scolaire à temps partiel" on entend : Onder "deeltijds leerplichtige" wordt verstaan : de werkzoekende van
le demandeur d'emploi ayant moins de 18 ans, qui est soumis à minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht en
l'obligation scolaire à temps partiel, et qui ne suit plus
l'enseignement secondaire avec un plan d'apprentissage complet; die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt;
- les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les jeunes, les - herintreders, jongeren, 45-plussers, allochtonen :
personnes âgées de plus de 45 ans, les personnes d'origine étrangère : Onder "herintreder" wordt verstaan : de werkzoekende die
Par "personne qui réintègre le marché de l'emploi" on entend : le tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult :
demandeur d'emploi qui remplit simultanément les conditions suivantes 1) hij mag geen werkloosheidsuitkeringen of
: 1) il ne peut pas avoir bénéficié d'allocations de chômage, ni loopbaanonderbrekingsuitkeringen genoten hebben gedurende de periode
d'allocations d'interruption de carrière au cours des 3 ans qui van 3 jaar die zijn indienstneming voorafgaat;
précèdent son entrée en service;
2) il ne peut pas avoir exercé une activité professionnelle au cours 2) hij mag geen beroepsactiviteit verricht hebben gedurende de periode
des 3 ans qui précèdent son entrée en service; van 3 jaar die zijn indienstneming voorafgaat;
3) avant la période de 3 ans prévue en 1) et 2), il doit avoir 3) vóór de periode van 3 jaar voorzien in 1) en 2), moet hij zijn
interrompu ses activités professionnelles, ou n'avoir jamais exercé beroepsactiviteit onderbroken hebben, of nooit een beroepsactiviteit
d'activité professionnelle; begonnen zijn;
- les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence : - bestaansminimumtrekkers :
Par "bénéficiaire du minimum de moyens d'existence" on entend : le Onder "bestaansminimumtrekker" wordt verstaan : de werkzoekende die op
demandeur d'emploi qui, au moment de son entrée en service, a
bénéficié sans interruption depuis 6 mois au moins du minimex. het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens 6 maanden zonder
onderbreking het bestaansminimum ontvangt.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les cotisations mentionnées à l'article 3 de cette convention

Art. 5.De onder artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

collective de travail sont perçues et recouvrées par l'Office national vernoemde bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst
de sécurité sociale qui les transmet au "Fonds social et de garantie voor Sociale Zekerheid, die ze op haar beurt overmaakt aan het
pour les pompes funèbres", institué par la convention collective de "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de begrafenisondernemingen",
travail du 13 juin 2005. opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005.
Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour les De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de begrafenisondernemingen" bepaalt de praktische
pompes funèbres" fixe les modalités concrètes d'application. toepassingsmodaliteiten.

Art. 6.Les parties conviennent de déposer chaque année un rapport

Art. 6.Partijen komen overeen om jaarlijks een evaluatieverslag en

d'évaluation et un aperçu financier de l'exécution de cette convention een financieel overzicht van de uitvoering van deze collectieve
collective de travail au Greffe de la Direction générale Relations arbeidsovereenkomst neer te leggen op de Griffie van de Algemene
collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Directie Collectieve arbeidsbetrekkingen van het Federale
Concertation sociale au plus tard le 1er juillet de l'année suivant Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tegen
celle à laquelle s'applique la convention collective de travail. uiterlijk 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop de
collectieve arbeidsovereenkomst betrekking heeft.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2005 et bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en
cesse d'être en application de 31 décembre 2006. treedt buiten werking op 31 december 2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27
september 2006.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^