Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, concernant la prépension | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, |
Commission paritaire des pompes funèbres, concernant la prépension (1) | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
begrafenisondernemingen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten |
Commission paritaire des pompes funèbres, concernant la prépension. | in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende |
het brugpensioen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 27 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
Convention collective de travail du 13 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005 |
Prépension | Brugpensioen |
(Convention enregistrée le 7 mars 2006 sous le numéro 78886/CO/320) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2006 onder het nummer 78886/CO/320) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire des pompes funèbres. | het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par "travailleurs" : les employés et les employées, | wordt onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke |
les ouvriers et les ouvrières. | bedienden, de werklieden en de werksters. |
Art. 3.Le régime prévu par la convention collective de travail n° 17 |
Art. 3.De regeling voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, | 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
travailleurs âgés, en cas de licenciement sauf en cas de licenciement | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen behoudens bij |
pour faute grave, est étendu aux travailleurs âgés de 58 ans et plus. | ontslag om dringende reden, wordt uitgebreid tot de werknemers van 58 |
Art. 4.La présente convention collective de travail remplace à partir |
jaar en ouder. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari |
du 1er janvier 2005 la convention collective de travail - prépension - | |
du 3 juillet 2003. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et cesse | 2005 de collectieve arbeidsovereenkomst - brugpensioen - van 3 juli |
2003. Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht | |
d'être en vigueur le 31 décembre 2007. | te zijn op 31 december 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 |
september 2006. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |