Arrêté royal octroyant un subside au « Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL » pour l'établissement et la tenue à jour, en 2006, du Registre national de la Génétique humaine | Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL, voor het opmaken en het bijhouden, in 2006, van het Nationaal Register voor Anthropogenetica |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal octroyant un subside au « Centrum | 27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan het |
voor Menselijke Erfelijkheid, UZL » pour l'établissement et la tenue à | Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL, voor het opmaken en het |
jour, en 2006, du Registre national de la Génétique humaine | bijhouden, in 2006, van het Nationaal Register voor Anthropogenetica |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2006, notamment le budget 25, division 56, | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op |
article 11.33.34.11; | begroting 25, afdeling 56, artikel 11.33.34.11; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2006; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de cent mille euros ( euro 100.000) à |
Artikel 1.Een toelage van honderdduizend euro ( euro 100.000) |
charge de l'article 11.33.34.11, division 56, du budget du Service | ingeschreven op artikel 11.33.34.11, afdeling 56, van de begroting van |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement pour l'année budgétaire 2006 est allouée au « Centrum | Voedselketen en Leefmilieu, voor het begrotingsjaar 2006, wordt |
voor Menselijke Erfelijkheid », Herestraat, 49 à 3000 Leuven (CB | toegekend aan het Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, Herestraat, 49 |
432-0017221-01 de l' « UZ Leuven », code 11620000). | te 3000 Leuven (BR 432-0017221-01 van UZ Leuven, code 11620000). |
Cette subvention est destinée à l'établissement et à la tenue à jour, | Deze subsidie is bestemd voor het opmaken en het bijhouden, in 2006, |
en 2006, du Registre national de la Génétique humaine. | van het Nationaal Register voor Anthropogenetica. |
Art. 2.La liquidation de la subvention dont il est question à |
Art. 2.De vereffening van de toelage waarvan sprake in artikel 1, zal |
l'article 1er, s'effectuera en deux tranches suivant les modalités | in twee gedeelten en volgens de hierna vastgestelde modaliteiten |
fixées ci-après : | geschieden : |
a) une provision équivalente à 50 % de la subvention sera versée après | a) een voorschot gelijk aan 50 % van de subsidie zal gestort worden na |
approbation d'un plan de dépense et de travail discuté avec | goedkeuring van een uitgaven- en werkplan besproken met de bevoegde |
l'administration compétente (cfr. art. 4) et le conseil de la | administratie (zie art. 4) en de raad van anthropogenetica tijdens een |
génétique humaine au cours d'une réunion qui sera tenue dans le mois à | vergadering die zal gehouden worden binnen de maand na de |
dater de la signature du présent arrêté. En cas de désaccord sur le | ondertekening van onderhavig besluit. In geval van meningsverschil |
plan de travail et de dépenses, le ministre tranchera; | omtrent het werk- en uitgavenplan, zal de minister beslissen; |
b) le solde sera versé après l'introduction du rapport final et du | b) het saldo zal na indiening van het boekhoudkundig dossier van het |
dossier comptable du centre et après approbation de tous les résultats | centrum en na goedkeuring van alle resultaten van dit dossier |
de ce dossier. | vereffend worden. |
Art. 3.Le dossier comptable est constitué, d'une part, du compte de recettes et de dépenses établi suivant le modèle prescrit en annexe du présent arrêté et, d'autre part, des pièces justificatives de ces dépenses. Ces documents doivent être certifiés complets, exacts et véritables. Un exemplaire original ou une copie de chaque pièce justificative sera joint à ce dossier, ces dernières mentionnant clairement les destinataires des dépenses. Un récapitulatif en ordre chronologique de ces pièces sera joint. Le travail scientifique réalisé grâce à l'attribution de la subvention dont il est question à l'article 1er doit faire l'objet d'un rapport séparé, envoyé simultanément au dossier comptable, au service administratif compétent (Direction générale des Soins de Santé |
Art. 3.Het boekhoudkundig dossier bevat enerzijds de rekening van inkomsten en uitgaven opgestuurd volgens de in bijlage vastgestelde voorwaarden, anderzijds de verantwoordingsstukken van deze uitgaven. Deze stukken moeten voor volledig, echt en waar verklaard worden. Een origineel exemplaar of een afschrift van elk verantwoordingsstuk zal aan dit dossier toegevoegd worden. Deze laatste zullen duidelijk de ontvangers van de uitgaven vermelden. Een chronologisch geordend overzicht van deze stukken zal hierbij gevoegd zijn. Een verslag van het wetenschappelijk werk dat verwezenlijkt werd dank zij de toegekende subsidie waarvan sprake in artikel 1, moet gelijktijdig met het boekhoudkundig dossier en afzonderlijk opgestuurd worden naar de bevoegde administratie (Directoraat-generaal |
primaires & Gestion de Crise) et recueillir l'avis favorable du | Basisgezondheidszorg & Crisisbeheer) en het gunstig advies van de |
Directeur de cette direction. | Directeur bekomen. |
Art. 4.Le dossier ainsi constitué sera introduit avant le 1er |
Art. 4.Het aldus opgestelde dossier zal vóór 1 september 2007 |
septembre 2007, auprès des services compétents (Direction générale des | ingediend worden bij de bevoegde diensten (Directoraat-generaal |
Soins de Santé primaires & Gestion de Crise, bureau 2 E 22, Place | Basisgezondheidszorg & Crisisbeheer, kantoor 2 E 22, Victor |
Victor Horta, 40, bte 10, 1060 Bruxelles) du Service public fédéral | Hortaplein, 40, bus 10, 1060 Brussel) van de Federale Overheidsdienst |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 5.Seront pris en considération : |
Art. 5.Zullen in aanmerking komen : |
§ 1er. Les frais de fonctionnement, notamment les indemnités, les | § 1. De werkingskosten zoals vergoedingen, lonen, wedden, sociale |
salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de | lasten, kleine bureaukosten en kosten van dienstverlening. Zij zullen |
bureau et les frais de prestation de service. Ils répondront aux | |
modalités suivantes : | aan de volgende voorwaarden voldoen : |
a) pour le calcul des subventions, la base de calcul des rémunérations | a) voor de berekening van de subsidies zal de weddeberekening |
salariales sera constituée par les barèmes en vigueur dans les | gebaseerd zijn op de barema's die van kracht zijn bij de |
universités de l'Etat et/ou les diverses conventions collectives | rijksuniversiteiten en/of diverse collectieve overeenkomsten, |
adoptées en commission paritaire des soins de santé; | aangenomen in de paritaire commissie inzake de gezondheidszorg; |
b) au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps | b) in het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou verdeeld |
entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment | zijn tussen verschillende beroepsbezigheden, meer bepaald het |
l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera | onderwijs, het onderzoek, de geneeskundepraktijk, zal slechts dat |
pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs | gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking komen, |
traitements calculés comme exposé au point a), correspondant au temps | zoals vermeld in punt a), dat overeenkomt met de aan de gesubsidieerde |
consacré à l'activité subventionnée en vertu du présent arrêté. | werkzaamheid bestede tijd, krachtens onderhavig besluit. |
Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé; | Voor elk tewerkgesteld personeelslid wordt een loonfiche voorgelegd; |
c) tous les frais de prestation de service, seront fournis : l'appel | c) alle kosten van dienstverlening, worden voorzien van: de offerte |
d'offres, les offres, les bons de commande et les résultats approuvés, | aanvraag, de offertes, de bestelbonnen en de goedgekeurde resultaten |
accompagnés des factures. | vergezeld van de facturen. |
§ 2. Les frais d'investissement ne seront remboursables que dans la | § 2. De investeringskosten worden niet terugbetaald behalve wanneer |
mesure où ils auront été justifiés dans le cadre de la recherche | deze voor de uitvoering van de onderzoeksovereenkomst verantwoord |
subsidiée; cette justification sera motivée par écrit. Les frais | werden; deze verantwoording zal per schrijven gemotiveerd worden. De |
d'investissement autres que ceux faits dans le cadre strict de la | investeringskosten, andere dan die gemaakt in het strikte kader van |
présente recherche subsidiée, seront remboursés en dixième. | onderhavige gesubsidieerd onderzoek, zullen in tienden terugbetaald worden. |
Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en | De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in |
considération. | aanmerking. |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 27 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
K06-3-F3 E | K06-3-N3F |
(1) A préciser par une liste nominative indiquant les noms, dates de | (1) Te vervolledigen met een namenlijst met vermelding van naam, |
naissance, diplômes et titres, grades, fonctions, ancienneté et | geboortedatum, diploma's en titels, graad, functies, anciënniteit en |
traitements et par les copies des fiches de traitement. | wedde, en met de kopieën van de loonfichen. |
(2) A détailler dans une note annexée indiquant la nature de ces | (2) Omstandig te omschrijven in een bijgevoegde nota met vermelding |
frais, leurs montants, leur mode de répartition. | van de aard van deze kosten, hun bedragen, hun ventilatie. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 septembre 2006 octroyant un | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 27 september 2006 |
subside au « Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL » pour | houdende een toelage aan het Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, |
l'établissement et la tenue à jour, en 2006, du Registre national de | UZL, voor het opmaken en het bijhouden, in 2006, van het Nationaal |
la Génétique humaine. | Register voor Anthropogenetica. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |