Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'article 19 de l'arrêté 27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december
sociale des travailleurs 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 23, de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 23,
alinéa 2; tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 19, § 2, 4°, december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
alinéa 2, c); inzonderheid op artikel 19, § 2, 4°, tweede lid, c);
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale du 22 novembre 2002 et en date du 31 mars 2003; Sociale Zekerheid uitgebracht op 22 november 2002 en op 31 maart 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 avril 2005; april 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 april 2005;
Vu l'avis n° 40687/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2006, en Gelet op het advies 40687/1 van de Raad van State, gegeven op 6 juli
application de l' article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en onze Minister
en Conseil, van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 19, § 2, 4°, alinéa 2, c) de l'arrêté

Artikel 1.In artikel 19, § 2, 4°, tweede lid, c) van het koninklijk

royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
sociale des travailleurs, les mots « 0,0744 euros » sont remplacés par de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt de woorden « 0,0744
les mots « 0,1076 euros ». euro » vervangen door de woorden « 0,1076 euro ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006. Gegeven te Brussel, 27 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^