← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues du 18 au 21 août 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues du 18 au 21 août 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft van 18 tot 21 augustus 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 27 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues du 18 au 21 août 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 27 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft van 18 tot 21 augustus 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues sur le | Overwegende dat overvloedige regenval plaatsgevonden heeft op het |
territoire de plusieurs communes du 18 au 21 août 2002; | grondgebied van verschillende gemeenten van 18 tot 21 augustus 2002; |
Considérant que ces phénomènes naturels ont occasionné notamment des | Overwegende dat die natuurverschijnselen met name overstromingen |
inondations; | veroorzaakt hebben; |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 13 | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
septembre 2002 relatif aux phénomènes naturels précités; Considérant que les précipitations atmosphériques du 18 au 21 août 2002 ont dépassé localement les seuils de 60 litres au mètre carré en 24 heures et de 30 litres au mètre carré en 60 minutes; Considérant que ces précipitations atmosphériques présentent un caractère exceptionnel; Vu les rapports des gouverneurs des provinces concernées relatifs à l'importance des dégâts provoqués par lesdites pluies abondantes; Considérant que ces pluies abondantes ont provoqué des dégâts | België van 13 september 2002 betreffende de voormelde natuurverschijnselen; Overwegende dat de atmosferische neerslag van 18 tot 21 augustus 2002 plaatselijk de drempels van 60 liter per vierkante meter in 24 uur en 30 liter per vierkante meter in 60 minuten overschreden heeft; Overwegende dat die atmosferische neerslag een uitzonderlijk karakter heeft; Gelet op de verslagen van de gouverneurs van de betrokken provincies betreffende het belang van de schade veroorzaakt door die overvloedige regenval; Overwegende dat die overvloedige regenval aanzienlijke schade heeft |
importants dont l'estimation du montant global est supérieure à | veroorzaakt waarvan de raming van het globale bedrag hoger ligt dan |
1.250.000 euros et l'estimation du montant moyen par dossier familial | 1.250.000 euro en de raming van het gemiddelde per gezinsdossier hoger |
est supérieure à 5.000 euros | ligt dan 5.000 euro; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 september 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 septembre 2002. | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 september 2002. |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes qui se sont abattues du 18 au 21 |
Artikel 1.De overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft van 18 |
août 2002 sur le territoire de plusieurs communes sont considérées | tot 21 augustus 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, |
comme une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § | wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt |
1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de | van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het |
certains dommages causés à des biens privés par des calamités | herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door |
naturelles. | natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp wordt beperkt tot |
dont les noms figurent ci-après : | de gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt : |
Province d'Anvers : | Provincie Antwerpen : |
Aartselaar | Aartselaar |
Province de Brabant wallon : | Provincie Waals-Brabant : |
Lasne | Lasne |
Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale : | Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad : |
Anderlecht | Anderlecht |
Saint-Gilles | Sint-Gillis |
Province de Hainaut : | Provincie Henegouwen : |
Antoing | Antoing |
Les Bons Villers | Les Bons Villers |
Province de Liège : | Provincie Luik : |
Awans | Awans |
Blegny | Blegny |
Hannut | Hannuit |
Jalhay | Jalhay |
Theux | Theux |
Visé | Wezet |
Province de Limbourg : | Provincie Limburg : |
Alken | Alken |
Heusden-Zolder | Heusden-Zolder |
Maaseik | Maaseik |
Peer | Peer |
Tongres | Tongeren |
Province de Luxembourg : | Provincie Luxemburg : |
Aubange | Aubange |
Bastogne | Bastenaken |
Musson | Musson |
Province de Flandre orientale : | Provincie Oost-Vlaanderen : |
Alost | Aalst |
Assenede | Assenede |
Beveren | Beveren |
Brakel | Brakel |
Deinze | Deinze |
De Pinte | De Pinte |
Evergem | Evergem |
Gand | Gent |
Grammont | Geraardsbergen |
Herzele | Herzele |
Lovendegem | Lovendegem |
Merelbeke | Merelbeke |
Nazareth | Nazareth |
Nevele | Nevele |
Ninove | Ninove |
Wetteren | Wetteren |
Zingem | Zingem |
Zottegem | Zottegem |
Zulte | Zulte |
Zwalm | Zwalm |
Province de Flandre occidentale : | Provincie West-Vlaanderen : |
Bruges | Brugge |
Harelbeke | Harelbeke |
Houthulst | Houthulst |
Ypres | Ieper |
Ingelmunster | Ingelmunster |
Courtrai | Kortrijk |
Lendelede | Lendelede |
Lichtervelde | Lichtervelde |
Moorslede | Moorslede |
Nieuport | Nieuwpoort |
Staden | Staden |
Waregem | Waregem |
Wevelgem | Wevelgem |
Wingene | Wingene |
Zwevegem | Zwevegem |
Province de Brabant flamand : | Provincie Vlaams-Brabant : |
Affligem | Affligem |
Landen | Landen |
Roosdaal | Roosdaal |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 27 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |