Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant une dérogation temporaire pour force majeure liée au coronavirus concernant la cotisation et la mise en oeuvre du régime de pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de invoering van een tijdelijke afwijking wegens overmacht "Corona" voor de bijdrage en aanwending van het sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 juin 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2021, |
Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant une dérogation | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de |
temporaire pour force majeure liée au coronavirus concernant la | invoering van een tijdelijke afwijking wegens overmacht "Corona" voor |
cotisation et la mise en oeuvre du régime de pension sectoriel en | de bijdrage en aanwending van het sectoraal pensioenstelsel ten |
faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts (1) | behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2021, gesloten |
Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant une dérogation | in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de invoering van |
temporaire pour force majeure liée au coronavirus concernant la | een tijdelijke afwijking wegens overmacht "Corona" voor de bijdrage en |
cotisation et la mise en oeuvre du régime de pension sectoriel en | aanwending van het sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de |
faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts. | werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2021. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 22 juin 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2021 |
Instauration d'une dérogation temporaire pour force majeure liée au | Invoering van een tijdelijke afwijking wegens overmacht "Corona" voor |
coronavirus concernant la cotisation et la mise en oeuvre du régime de | de bijdrage en aanwending van het sectoraal pensioenstelsel ten |
pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts | behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 12 juillet 2021 sous le numéro | geregistreerd op 12 juli 2021 onder het nummer 165988/CO/143) |
165988/CO/143) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend |
connues sous l'indice 086 (secteur des entrepôts). | onder het kengetal 086 (sector pakhuizen). |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie, pendant |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt tijdens haar |
sa durée de validité, l'article 5 de la convention collective de | geldigheidsduur artikel 5 van de collectieve overeenkomst betreffende |
de invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de | |
travail du 7 mars 2006 (n° d'enregistrement 79866/CO/143) instaurant | werklieden in de pakhuizen van 7 maart 2006 (registra- tienr. |
un régime de pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les | |
entrepôts, telle que modifiée par la convention collective de travail | 79866/CO/143) zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 21 mai 2019 (n° d'enregistrement 152415/CO/143), par l'ajout | van 21 mei 2019 (registratienr. 152415/CO/143), met de volgende |
suivant : | aanvulling : |
« Art. 5.La cotisation annuelle brute au régime de pension sectoriel |
" Art. 5.De jaarlijkse bruto bijdrage aan het sectoraal |
s'élève à 1,25 p.c. (1,15 p.c. + 8,86 p.c. ONSS) des rémunérations | pensioenstelsel bedraagt 1,25 pct. (1,15 pct. + daarop 8,86 pct. RSZ) |
annuelles brutes déclarées à l'Office national de sécurité sociale. | van de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven bruto |
Cette cotisation couvre également les frais applicables ainsi que les | jaarwedden. Deze bijdrage dekt eveneens de toepasselijke kosten en |
taxes sur les primes. | premietaksen. |
Toutefois, par dérogation à l'alinéa premier de cet article et | Evenwel, en als afwijking van het 1ste lid van dit artikel voor enkel |
uniquement pour les périodes de chômage temporaire pour force majeure | periodes van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" |
liée au coronavirus (soit les jours qui ne sont pas déclarés comme | (namelijk dagen die niet zijn aangegeven als gewerkte dagen volgens |
jours ouvrés selon la DmfA et, par conséquent, les jours sans | DmfA-aangifte, en bijgevolg dagen zonder RSZ-loon als gebruikelijke |
rémunération ONSS comme base de calcul ordinaire), cette cotisation | berekeningsbasis), wordt die bijdrage vervangen door een forfaitaire |
est remplacée par une cotisation forfaitaire de 1 EUR par jour de | bijdrage van 1 EUR per dag tijdelijke werkloosheid wegens overmacht |
chômage temporaire pour force majeure liée au coronavirus. Ce montant | "Corona". Deze forfaitaire bijdrage, alsook de daarop toepasselijke |
forfaitaire, ainsi que les coûts et taxes sur les primes qui lui sont | kosten en premietaksen, zijn ten laste van het "Waarborg- en Sociaal |
applicables, sont à charge du « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | Fonds voor de zeevisserij".". |
zeevisserij ». ». | |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2020 et | bepaalde duur, ze treedt in werking op 1 januari 2020 en houdt op van |
cesse de produire ses effets le 30 septembre 2021. Cette durée est tacitement prolongée jusqu'au 31 décembre 2021 au plus tard, pour autant et aussi longtemps que le Gouvernement fédéral prolongera de façon inchangée le régime de chômage temporaire pour force majeure liée au coronavirus au-delà du 30 septembre 2021 pour le champ d'application (groupe cible) de la présente convention collective de travail. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis d'un an, à signifier par courrier recommandé adressé au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2021. Le Ministre du Travail, | kracht te zijn op 30 september 2021. Deze duurtijd wordt stilzwijgend verlengd tot uiterlijk 31 december 2021, mits en zolang het stelsel tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" door de federale regering voor het toepassingsgebied (doelgroep) van deze collectieve arbeidsovereenkomst ongewijzigd verlengd wordt na 30 september 2021. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een opzeggingstermijn van één jaar, te betekenen per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |