Arrêté royal déterminant les modalités d'octroi d'un subside à destination des communes dans le cadre de la Task Force Groupes vulnérables avec l'objectif de soutenir les communes dans la lutte contre les violences intrafamiliales | Koninklijk besluit betreffende de toekenningsmodaliteiten van een subsidie voor gemeenten in het kader van de Task Force Kwetsbare Groepen met als doel het ondersteunen van de gemeenten in de strijd tegen intrafamiliaal geweld |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
27 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal déterminant les modalités d'octroi | 27 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit betreffende de |
d'un subside à destination des communes dans le cadre de la Task Force | toekenningsmodaliteiten van een subsidie voor gemeenten in het kader |
Groupes vulnérables avec l'objectif de soutenir les communes dans la | van de Task Force Kwetsbare Groepen met als doel het ondersteunen van |
lutte contre les violences intrafamiliales | de gemeenten in de strijd tegen intrafamiliaal geweld |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
l'article 69 bis, 1° ; | inzonderheid op artikel 69bis, 1° ; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de | Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de |
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II) ; | Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II); |
Vu la loi du 22 décembre 2020 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2021 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire ; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 9 juillet 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 9 juli 2021; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 juillet 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 15 juli 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 28 juli 2021 bij de |
d'Etat le 28 juillet 2021, en application de l'article 84, § 1, alinéa | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, des Réformes | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
institutionnelles et du Renouveau démocratique et de l'avis de Nos | Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing en het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze Ministers die hierover in de Raad beraadslaagd hebben, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° Le ministre : la Ministre de l'Intérieur ; | 1° De minister: de Minister van Binnenlandse Zaken; |
2° Administration : la Direction générale Sécurité et Prévention du | 2° Administratie: de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de |
SPF Intérieur ; | FOD Binnenlandse Zaken; |
3° Violences intrafamiliales : toute forme de violence physique, | 3° Intrafamiliaal geweld: alle vormen van fysiek, seksueel, |
psychologisch of economisch geweld dat plaatsvindt binnen het | |
sexuelle, psychologique ou économique qui se produit au sein du foyer | huishouden of tussen voormalige leden van hetzelfde huishouden, |
ou entre anciens membres du même foyer, que l'auteur partage ou non la | ongeacht of de dader in dezelfde woning als het slachtoffer verblijft |
même résidence avec la victime ; | of heeft verbleven; |
4° Réseau local VIF : l'approche multidisciplinaire au niveau local | 4° Lokaal netwerk IFG: een multidisciplinaire aanpak op lokaal niveau |
ayant pour objectif la prise en charge optimale de la situation de | met het oog op optimale zorg van de situatie van intrafamiliaal |
violence intrafamiliale ; | geweld; |
5° Ménage : le ménage constitué soit par une personne vivant | 5° Huishouden: een huishouden bestaat ofwel uit een alleenstaande, |
habituellement seule, soit par deux ou plusieurs personnes qui, unies | veelal alleen levende persoon, ofwel uit twee of meer personen die, al |
ou non par des liens de parenté, occupent habituellement un même | dan niet door verwantschap aan elkaar verbonden, gewoonlijk in één en |
logement et y vivent en commun ; | dezelfde woning verblijven en er gezamenlijk wonen; |
6° Diagnostic local de sécurité : l'analyse réalisée en termes de | 6° Lokale veiligheidsdiagnostiek: analyse gerealiseerd in termen van |
sécurité sur une situation, un état - pour une période et sur un | veiligheid met betrekking tot een situatie, een toestand - voor een |
territoire déterminés - dans le but de mieux cerner les enjeux et | welbepaalde periode en grondgebied - met als doel het beter in kaart |
défis, d'identifier les facteurs de risque au niveau local et de | brengen van de problemen en uitdagingen, het identificeren van de |
contribuer à déterminer les actions susceptibles de produire les | risicofactoren op het lokale niveau en het helpen bepalen van de |
résultats escomptés, compte tenu des ressources disponibles ; | acties die tot de verwachte resultaten kunnen leiden, rekening |
houdende met de beschikbare middelen; | |
7° Commune coordinatrice : la commune qui introduit et coordonne le | 7° Coördinerende gemeente: gemeente die het project indient en |
projet pour le groupement de communes. | coördineert voor de cluster van gemeenten. |
CHAPITRE II. - Procédure d'octroi du subside | HOOFDSTUK II. - Toekenningsprocedure subsidie |
Art. 2.Le ministre lance un appel à projets à destination de toutes |
Art. 2.De minister richt een projectoproep aan alle gemeenten. |
les communes. Art. 3.Parmi tous les projets introduits et déclarés recevables, les |
Art. 3.Uit alle ingediende projecten die ontvankelijk zijn, worden |
quinze projets ayant obtenu le score le plus élevé à l'ensemble des | vijftien projecten die het best scoren op het geheel van de |
critères de fond tels que définis à l'article 7, sont sélectionnés. | vastgelegde inhoudelijke criteria, zoals bepaald in artikel 7, geselecteerd. |
Art. 4.Les projets sont sélectionnés au moyen de la clé de |
Art. 4.De projecten worden geselecteerd via de volgende |
répartition suivante : huit projets de Flandre, cinq de Wallonie et | verdeelsleutel: acht projecten uit Vlaanderen, vijf uit Wallonië en |
deux de la Région Bruxelles-Capitale. Cette clé de répartition est | twee uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Deze verdeelsleutel wordt |
obtenue en calculant la part régionale dans le nombre de ménages par | bekomen door de berekening van het gewestelijke aandeel in het aantal |
rapport au total national. | huishoudens ten opzichte van het nationale totaal. |
Art. 5.L'administration évalue les critères de recevabilité suivants : 1° la proposition de projet est introduite dans les délais ; 2° le dossier introduit est complété dans son intégralité conformément au modèle établi par le ministre; 3° seules les communes peuvent introduire une proposition de projet ; 4° il existe une collaboration entre au moins deux communes ; si plusieurs communes collaborent, elles peuvent introduire une proposition de projet avec toutes les communes d'une même zone de police ; 5° un groupement de communes ne peut introduire qu'un seul dossier. Les communes qui collaborent désignent une commune coordinatrice qui introduit le projet, ainsi qu'une personne de contact au sein de cette commune coordinatrice ; 6° le projet a une portée d'au moins quinze mille ménages ; 7° la commune a réalisé un diagnostic local de sécurité pour le phénomène des violences intrafamiliales ; |
Art. 5.De administratie beoordeelt de volgende ontvankelijkheidscriteria: 1° het projectvoorstel is tijdig ingediend; 2° het ingediende dossier is volledig ingevuld volgens het model vastgelegd door de minister; 3° enkel gemeenten kunnen een projectvoorstel indienen; 4° er is een samenwerking tussen minstens twee gemeenten; Als meerdere gemeenten samenwerken kunnen ze het projectvoorstel indienen met alle gemeenten van één politiezone; 5° per cluster van gemeenten kan slechts één projectvoorstel worden ingediend. De samenwerkende gemeenten duiden een coördinerende gemeente aan die het project indient en duiden een contactpersoon binnen die coördinerende gemeente aan; 6° het project dient minstens een bereik te hebben van vijftienduizend huishoudens; 7° de gemeente heeft een lokale veiligheidsdiagnostiek opgemaakt voor het fenomeen intrafamiliaal geweld; |
8° un réseau local violences intrafamiliales est constitué en vue de | 8° een lokaal netwerk intrafamiliaal geweld wordt opgericht waarin de |
l'échange d'informations entre les services concernés. Une approche | uitwisseling van informatie tussen de betrokken diensten plaatsvindt. |
multidisciplinaire de la problématique est préconisée à cet égard ; | Een multidisciplinaire aanpak van de problematiek wordt hierbij vooropgesteld; |
9° une proposition de budget est insérée dans la proposition de | 9° een budgetvoorstel is opgenomen in de projectaanvraag, waarbij de |
projet, dans laquelle le co-financement par les communes concernées est prévu ; | co-financiering door de betrokken gemeenten is voorzien; |
10° la commune déclare que le projet bénéficiant du subside n'est pas | 10° de gemeente verklaart dat het met de subsidie gesteunde project |
financé par d'autres sources ; | niet wordt gefinancierd door andere financieringsstromen; |
11° une convention de collaboration entre communes concernées est | 11° een samenwerkingsovereenkomst tussen de betrokken gemeenten is |
insérée dans la proposition de projet. | opgenomen in het projectvoorstel. |
Art. 6.Les propositions de projets recevables sont soumises à une |
Art. 6.De ontvankelijke projectvoorstellen worden onderworpen aan een |
analyse de contenu. Un groupe de pilotage externe est chargé de | inhoudelijke analyse. Een externe stuurgroep staat in voor de |
l'analyse de contenu et de la sélection des projets introduits, et est | inhoudelijke analyse en selectie van de ingediende projecten, en |
composé des représentants suivants : | bestaat uit volgende vertegenwoordigers: |
- SPF Intérieur (DGSP) ; | - FOD Binnenlandse Zaken (ADVP); |
- SPF Justice (SPC) ; | - FOD Justitie (DSB); |
- SPF Santé publique ; | - FOD Volksgezondheid; |
- Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes ; | - Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen; |
- Police locale ; | - Lokale Politie; |
- Commission permanente de la police locale ; | - Vaste Commissie van de Lokale Politie; |
- Ministère Public ; | - Openbaar Ministerie; |
- Services d'aide en matière de violences intrafamiliales. | - Hulpverlening inzake intrafamiliaal geweld. |
Art. 7.L'analyse du contenu, telle que visée à l'article 6, est |
Art. 7.§ 1. De inhoudelijke analyse, zoals bedoeld in artikel 6, |
réalisée sur base des critères suivants : | gebeurt op basis van volgende criteria: |
1° Développer des solutions innovantes ou de bonnes pratiques pour : | 1° Lanceren van innovatieve oplossingen of goede praktijken voor: |
- permettre aux victimes de violences intrafamiliales de chercher de | - een laagdrempelige manier voor slachtoffers van intrafamiliaal |
l'aide ou de déclarer les faits, de manière très accessible ; et/ou | geweld om hulp te zoeken of om aangifte te doen; en/of |
- permettre aux auteurs de violences intrafamiliales de chercher de | - een laagdrempelige manier voor daders van intrafamiliaal geweld om |
l'aide, de manière très accessible ; et/ou | hulp te zoeken; en/of |
- sensibiliser les témoins de violences intrafamiliales ; et/ou | - het sensibiliseren van getuigen van intrafamiliaal geweld; en/of |
- sensibiliser et/ou former les professionnels qui entrent en contact | - het sensibiliseren en/of opleiden van professionals die in contact |
avec des victimes de violences intrafamiliales ; | komen met slachtoffers van intrafamiliaal geweld; |
2° Mettre en place ou associer des structures de concertation | 2° Opzetten of verbinden van lokale multidisciplinaire |
multidisciplinaires locales en vue d'une approche préventive ou de la | overlegstructuren voor een preventieve aanpak of bestrijding van |
lutte contre les violences intrafamiliales avec les acteurs locaux de | intrafamiliaal geweld met lokale hulpverleningsactoren. Betrekken van |
l'aide. Impliquer et collaborer avec les acteurs de terrain déjà | en samenwerking met de reeds aanwezige terreinwerkers en samenwerking |
présents, et collaborer avec partenaires comme la police, les | met partners zoals politie, bedrijven, bestaande eerstelijnsstructuren |
entreprises, les structures existantes de soins de santé de première | in de gezondheidszorg; |
ligne ; 3° La durabilité : développement d'une méthodologie permettant un | 3° Duurzaamheid: ontwikkeling van een methodiek waarbij het project |
ancrage structurel du projet dans l'organisation des communes ; | verder structureel kan worden ingebed in de organisatie van de gemeenten; |
4° La participation citoyenne : comme par exemple, l'implication des | 4° Burgerparticipatie: zoals bijvoorbeeld, het betrekken van burgers, |
citoyens, des témoins, la création de groupes de pairs pour les | getuigen, de creatie van lotgenotengroepen voor slachtoffers en/of |
victimes et/ou auteurs, etc. | daders, enz. |
§ 2. Préalablement à l'analyse du contenu des propositions de projets, | § 2. De externe stuurgroep, zoals bedoeld in artikel 6, maakt, |
le groupe de pilotage externe, tel que visé à l'article 6, établit un | voorafgaand aan de inhoudelijke analyse van de projectvoorstellen, een |
cadre d'évaluation dans lequel une pondération est accordée aux | beoordelingskader op waarbij een wegingscoëfficiënt wordt toegekend |
différents critères énumérés au § 1 de cet article. Ce cadre | aan de verschillende criteria, opgesomd in § 1 van dit artikel. Dit |
d'évaluation est mentionné dans l'appel. | beoordelingskader staat vermeld in de oproep. |
CHAPITRE III. - Modalités financières concernant l'octroi du subside | HOOFDSTUK III. - Financiële modaliteiten inzake de toekenning van de subsidie |
Art. 8.Le budget total alloué pour ce projet provenant du Fonds |
Art. 8.Er is voor het project een totaal budget voorzien van |
Groupes vulnérables est de 1.500.000 euros. | 1.500.000 euro uit het Fonds Kwetsbare Groepen. |
Art. 9.Le SPF Intérieur conclut des conventions de subsides avec les |
Art. 9.De FOD Binnenlandse Zaken sluit overeenkomsten af met de |
quinze communes `coordinatrices' sélectionnées. Un montant forfaitaire | vijftien geselecteerde coördinerende gemeenten. Aan elk project zal |
de 100.000 euros est octroyé à chaque projet. | een forfaitair bedrag van 100.000 euro worden toegekend. |
Art. 10.Le subside octroyé pour le lancement du projet est valable |
Art. 10.De toegekende subsidie om het project uit te rollen is geldig |
pour une période de deux ans, à compter de la date de signature de la | voor een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de datum van |
convention. | ondertekening van de overeenkomst. |
Art. 11.Le subside est versé à la commune coordinatrice sous la forme |
Art. 11.De subsidie wordt uitbetaald onder vorm van een voorschot van |
d'une avance de 40% du montant total, au début de la convention. Le | 40% van het totaal bedrag aan de coördinerende gemeente, bij aanvang |
solde est versé après contrôle approfondi des pièces justificatives | van de overeenkomst. Het saldo zal gestort worden na grondige controle |
transmises par la commune coordinatrice. | van de door de coördinerende gemeente ingediende |
verantwoordingsstukken. | |
Art. 12.Un maximum de trente pour cent du subside peut être consacré |
Art. 12.Er mag maximum dertig procent van de subsidie besteed worden |
à couvrir les frais de personnel. Le montant restant du subside est | aan personeelskosten. Het overige bedrag van de subsidie dient besteed |
consacré aux moyens de fonctionnement du projet. | te worden aan de werkingsmiddelen voor het project. |
Art. 13.§ 1. La commune regroupe toutes les dépenses liées à |
Art. 13.§ 1. De gemeente moet alle uitgaven verbonden aan de |
l'exécution de la convention dans un dossier financier qui peut être | uitvoering van de overeenkomst bundelen in een financieel dossier dat |
réclamé à tout moment par le SPF Intérieur. | ten allen tijde door de FOD Binnenlandse Zaken kan worden opgevraagd. |
§ 2. Ce dossier financier est transmis au plus tard un mois après la | § 2. Dit financieel dossier wordt uiterlijk één maand na datum van |
date de fin du projet, et ce, par voie électronique via la plateforme | afloop van het project elektronisch overgezonden via het online |
ICT en ligne qui lui est dédiée. | ICT-platform dat hieraan is gewijd. |
Art. 14.§ 1. Le ministre détermine les conditions d'octroi, |
Art. 14.§ 1. De minister bepaalt de toekennings-, aanwendings- en |
d'utilisation et de contrôle des aides financières. | controlevoorwaarden van de financiële hulp. |
§ 2. Si l'examen du dossier financier fait apparaître que les dépenses | § 2. Wanneer uit de controle van het financieel dossier blijkt dat de |
réalisées ne correspondent pas aux critères de contenu tels que visés | uitgaven niet stroken met de inhoudelijke criteria, zoals bepaald in |
à l'article 7, ou en cas de non-respect des dispositions prévues par | artikel 7, of in geval van niet-naleving van de bepalingen voorzien in |
la convention, le ministre peut refuser ou réclamer l'entièreté ou une | de overeenkomst, kan de minister het gehele of gedeeltelijke bedrag |
partie du montant des dépenses. | van de uitgaven weigeren of terugvorderen. |
CHAPITRE IV. - Suivi et évaluation | HOOFDSTUK IV. - Opvolging en evaluatie |
Art. 15.Les communes sélectionnées se réunissent tous les quatre mois |
Art. 15.De geselecteerde gemeenten nemen deel aan een viermaandelijks |
avec le SPF Intérieur. La teneur de ces réunions est axée sur le | overleg met de FOD Binnenlandse Zaken. De inhoud van deze |
suivi, la concertation et l'échange d'expériences pratiques et | overlegmomenten is toegespitst op opvolging, overleg en uitwisseling |
d'expertise locale. | van praktische ervaringen en lokale expertise. |
Art. 16.§ 1. La commune dresse un rapport d'évaluation relatif à |
Art. 16.§ 1. De gemeente dient een evaluatieverslag op te maken over |
l'exécution de la convention conclue avec le SPF Intérieur, sur base | de uitvoering van de overeenkomst afgesloten met de FOD Binnenlandse |
du diagnostic de sécurité violences intrafamiliales, des constatations | Zaken, op basis van de lokale veiligheidsdiagnostiek intrafamiliaal |
sur le terrain et d'une analyse des critères de contenu. | geweld, de vaststellingen op het terrein en een analyse van de |
§ 2. Le ministre détermine les indicateurs pour l'évaluation d'impact | inhoudelijke criteria. § 2. De minister bepaalt de indicatoren voor impactevaluatie en de |
et les modalités de cette évaluation. | voorstellingsmodaliteiten van deze evaluatie. |
Un modèle de rapport d'évaluation est mis à disposition par | Een model van dit evaluatieverslag wordt ter beschikking gesteld door |
l'administration. | de administratie. |
§ 3. Sur la base des indicateurs visés au § 2, le SPF Intérieur | § 3. De FOD Binnenlandse zaken zal op basis van de indicatoren, zoals |
établit un rapport d'évaluation globale qui pourra être utilisé pour | bedoeld in § 2, een globaal evaluatierapport opmaken, dat kan |
l'élaboration de décisions politiques futures ou dans le cadre de | aangewend worden voor de uitwerking van toekomstige |
recherches scientifiques. | beleidsbeslissingen of in het kader van wetenschappelijk onderzoek. |
Art. 17.Le rapport d'évaluation, tel que visé à l'article 16, doit |
Art. 17.Het evaluatieverslag, zoals bedoeld in artikel 16, dient |
être intégralement complété et soumis à l'administration, par voie | volledig ingevuld, via elektronische weg, overgemaakt te worden aan de |
électronique, au plus tard trois mois après la fin du projet. | administratie en dit ten laatste drie maanden na het aflopen van het |
CHAPITRE V. - Disposition finale | project. HOOFDSTUK V. - Eindbepaling |
Art. 18.Le ministre qui a les affaires intérieures dans ses |
Art. 18.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté, et désigne | uitvoering van dit besluit, en duidt de vijftien geselecteerde |
les quinze communes coordinatrices sélectionnées avec lesquelles un | coördinerende gemeenten aan, waarmee een overeenkomst wordt |
accord sera conclu conformément à l'article 9 du présent arrêté. | afgesloten, overeenkomstig artikel 9 van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2021. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
et du Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |