Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 43/15 du 15 juillet 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, telle que modifiée et complétée par les conventions collectives de travail nos 43bis du 16 mai 1989, 43ter du 19 décembre 1989, 43quater du 26 mars 1991, 43quinquies du 13 juillet 1993, 43sexies du 5 octobre 1993, 43septies du 2 juillet 1996, 43octies du 23 novembre 1998, 43nonies du 30 mars 2007, 43decies du 20 décembre 2007, 43undecies du 10 octobre 2008, 43duodecies du 28 mars 2013, 43terdecies du 28 mars 2013 et 43quater decies du 26 mai 2015 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43/15 van 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen, gewijzigd en aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 43bis van 16 mei 1989, nr. 43ter van 19 december 1989, nr. 43quater van 26 maart 1991, nr. 43quinquies van 13 juli 1993, nr. 43sexies van 5 oktober 1993, nr. 43septies van 2 juli 1996, nr. 43octies van 23 november 1998, nr. 43nonies van 30 maart 2007, nr. 43decies van 20 december 2007, nr. 43undecies van 10 oktober 2008, nr. 43duodecies van 28 maart 2013, nr. 43terdecies van 28 maart 2013 en nr. 43quater decies van 26 mei 2015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail n° 43/15 du 15 juillet 2021, conclue au sein du | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43/15 van 15 |
Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de | juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de |
travail n° 43 du 2 mai 1988 relative à la garantie d'un revenu minimum | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 betreffende de |
mensuel moyen, telle que modifiée et complétée par les conventions | waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen, gewijzigd en aangevuld |
collectives de travail nos 43bis du 16 mai 1989, 43ter du 19 décembre | door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 43bis van 16 mei 1989, |
1989, 43quater du 26 mars 1991, 43quinquies du 13 juillet 1993, | nr. 43ter van 19 december 1989, nr. 43quater van 26 maart 1991, nr. |
43quinquies van 13 juli 1993, nr. 43sexies van 5 oktober 1993, nr. | |
43sexies du 5 octobre 1993, 43septies du 2 juillet 1996, 43octies du | 43septies van 2 juli 1996, nr. 43octies van 23 november 1998, nr. |
23 novembre 1998, 43nonies du 30 mars 2007, 43decies du 20 décembre | 43nonies van 30 maart 2007, nr. 43decies van 20 december 2007, nr. |
2007, 43undecies du 10 octobre 2008, 43duodecies du 28 mars 2013, | 43undecies van 10 oktober 2008, nr. 43duodecies van 28 maart 2013, nr. |
43terdecies du 28 mars 2013 et 43quater decies du 26 mai 2015 (1) | 43terdecies van 28 maart 2013 en nr. 43quater decies van 26 mei 2015 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail de rendre la présente | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad waarbij de algemeen |
convention collective de travail obligatoire, à l'exception des | verbindend verklaring wordt gevraagd van deze collectieve |
articles 3, 5 et 6; | arbeidsovereenkomst, met uitzondering van de artikelen 3, 5 en 6; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard de artikelen 1, 2, 4, |
|
Article 1er.Sont rendus obligatoires les articles 1, 2, 4, 7, 8 et 9 |
7, 8 en 9 van de als bijlage overgenomen collectieve |
de la convention collective de travail n° 43/15 du 15 juillet 2021, | arbeidsovereenkomst nr. 43/15 van 15 juli 2021, tot wijziging van de |
reprise en annexe, conclue au sein du Conseil national du Travail, | |
modifiant la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 betreffende de |
relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, telle que | waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen, gewijzigd en aangevuld |
modifiée et complétée par les conventions collectives de travail n° s | door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 43bis van 16 mei 1989, |
43 bis du 16 mai 1989, 43ter du 19 décembre 1989, 43quater du 26 mars | nr. 43ter van 19 december 1989, nr. 43quater van 26 maart 1991, nr. |
1991, 43quinquies du 13 juillet 1993, 43sexies du 5 octobre 1993, | 43quinquies van 13 juli 1993, nr. 43sexies van 5 oktober 1993, nr. |
43septies du 2 juillet 1996, 43octies du 23 novembre 1998, 43nonies du | 43septies van 2 juli 1996, nr. 43octies van 23 november 1998, nr. |
30 mars 2007, 43decies du 20 décembre 2007, 43undecies du 10 octobre | 43nonies van 30 maart 2007, nr. 43decies van 20 december 2007, nr. |
2008, 43duodecies du 28 mars 2013, 43terdecies du 28 mars 2013 et | 43undecies van 10 oktober 2008, nr. 43duodecies van 28 maart 2013, nr. |
43quater decies du 26 mai 2015. | 43terdecies van 28 maart 2013 en nr. 43quater decies van 26 mei 2015. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2021. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 43/15 du 15 juillet 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43/15 van 15 juli 2021 |
Modification de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 |
1988 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, telle | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen, |
que modifiée et complétée par les conventions collectives de travail nos | gewijzigd en aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. |
43bis du 16 mai 1989, 43ter du 19 décembre 1989, 43quater du 26 mars | 43bis van 16 mei 1989, nr. 43ter van 19 december 1989, nr. 43quater |
1991, 43quinquies du 13 juillet 1993, 43sexies du 5 octobre 1993, | van 26 maart 1991, nr. 43quinquies van 13 juli 1993, nr. 43sexies van |
43septies du 2 juillet 1996, 43octies du 23 novembre 1998, 43nonies du | 5 oktober 1993, nr. 43septies van 2 juli 1996, nr. 43octies van 23 |
30 mars 2007, 43decies du 20 décembre 2007, 43undecies du 10 octobre | november 1998, nr. 43nonies van 30 maart 2007, nr. 43decies van 20 |
december 2007, nr. 43undecies van 10 oktober 2008, nr. 43duodecies van | |
2008, 43duodecies du 28 mars 2013, 43terdecies du 28 mars 2013 et | 28 maart 2013, nr. 43terdecies van 28 maart 2013 en nr. 43quater |
43quater decies du 26 mai 2015 (Convention enregistrée le 7 septembre | decies van 26 mei 2015 (Overeenkomst geregistreerd op 7 september 2021 |
2021 sous le numéro 166972/CO/300) | onder het nummer 166972/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu le cadre d'accords conclu le 25 juin 2021 au sein du Groupe des | Gelet op het afsprakenkader dat op 25 juni 2021 werd gesloten in de |
Dix; | Groep van Tien; |
Vu la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 relative à | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 |
la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, enregistrée le 16 mai | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen, |
1988, sous le numéro 20666, telle que modifiée et complétée par les | geregistreerd op 16 mei 1988 onder het nummer 20666, gewijzigd en |
conventions collectives de travail nos 43bis du 16 mai 1989, | aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 43 bis van 16 |
enregistrée le 25 mai 1989 sous le numéro 23350, 43ter du 19 décembre | mei 1989, geregistreerd op 25 mei 1989 onder het nummer 23350, nr. |
1989, enregistrée le 29 décembre 1989 sous le numéro 24679, 43quater | 43ter van 19 december 1989, geregistreerd op 29 december 1989 onder |
du 26 mars 1991, enregistrée le 11 avril 1991 sous le numéro 26806, | het nummer 24679, nr. 43quater van 26 maart 1991, geregistreerd op 11 |
43quinquies du 13 juillet 1993, enregistrée le 26 juillet 1993 sous le | april 1991 onder het nummer 26806, nr. 43quinquies van 13 juli 1993, |
geregistreerd op 26 juli 1993 onder het nummer 33206, nr. 43sexies van | |
numéro 33206, 43sexies du 5 octobre 1993, enregistrée le 15 octobre | 5 oktober 1993, geregistreerd op 15 oktober 1993 onder het nummer |
1993 sous le numéro 33902, 43septies du 2 juillet 1996, enregistrée le | 33902, nr. 43septies van 2 juli 1996, geregistreerd op 3 juli 1996 |
3 juillet 1996 sous le numéro 42146, 43octies du 23 novembre 1998, | onder het nummer 42146, nr. 43octies van 23 november 1998, |
enregistrée le 11 décembre 1998 sous le numéro 49605, 43nonies du 30 | geregistreerd op 11 december 1998 onder het nummer 49605, nr. 43nonies |
mars 2007, enregistrée le 13 avril 2007 sous le numéro 82500, 43decies | van 30 maart 2007, geregistreerd op 13 april 2007 onder het nummer |
du 20 décembre 2007, enregistrée le 8 janvier 2008 sous le numéro | 82500, nr. 43decies van 20 december 2007, geregistreerd op 8 januari |
86251, 43undecies du 10 octobre 2008, enregistrée le 6 novembre 2008 | 2008 onder het nummer 86251, nr. 43undecies van 10 oktober 2008, |
sous le numéro 89461, 43duodecies du 28 mars 2013, enregistrée le 10 | geregistreerd op 6 november 2008 onder het nummer 89461, nr. 43duodecies van 28 maart 2013, |
avril 2013 sous le numéro 114500, 43terdecies du 28 mars 2013 | geregistreerd op 10 april 2013 onder het nummer 114500, nr. |
enregistrée le 10 avril 2013 sous le numéro 114501 et 43quater decies | 43terdecies van 28 maart 2013, geregistreerd op 10 april 2013 onder |
du 26 mai 2015 enregistrée le 5 juin 2015, sous le numéro 127223; | het nummer 114501 en nr. quater decies van 26 mei 2015, geregistreerd |
onder het nummer 127223; | |
Considérant que le cadre d'accords, conclu le 25 juin 2021 au sein du | Overwegende het afsprakenkader dat op 25 juni 2021 werd gesloten in de |
Groupe des Dix, prévoit d'augmenter par l'intermédiaire d'adaptations | Groep van Tien, waarin wordt bepaald dat het gewaarborgd gemiddeld |
distinctes à la convention collective de travail n° 43, le revenu | minimummaandinkomen, via afzonderlijke aanpassingen in de collectieve |
minimum mensuel moyen garanti aux 1er avril 2022, 2024 et 2026; | arbeidsovereenkomst nr. 43, op 1 april 2022, 2024 en 2026 verhoogd |
Considérant que conformément au cadre d'accords précité, il convient, | wordt; Overwegende dat overeenkomstig dat afsprakenkader voor stap 1 het |
pour la première étape, de porter, à partir du 1er avril 2022, le | gemiddeld minimummaandinkomen vanaf 1 april 2022 op een uniek bedrag |
revenu minimum mensuel moyen garanti, à un montant unique avec pour | wordt gebracht waardoor de huidige leeftijds- en |
effet de supprimer les conditions d'âge et d'ancienneté actuelles de | anciënniteitsvoorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 |
la convention collective de travail n° 43. A cette fin, le montant du | wegvallen. Hiertoe wordt het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld |
revenu minimum mensuel moyen garanti est augmenté de 76,28 EUR brut; | minimummaandinkomen verhoogd met 76,28 EUR bruto; |
Considérant que conformément au cadre d'accords précité, à partir des | Overwegende dat overeenkomstig het voornoemde afsprakenkader, vanaf 1 |
1er avril 2024 et 2026, le revenu minimum mensuel moyen garanti sera | april 2024 en 2026, het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen |
chaque fois augmenté de 35 EUR brut; | telkens verhoogd wordt met 35 EUR bruto; |
Considérant qu'il convient de mettre ces différentes étapes à exécution; | Overwegende dat die verschillende stappen uitgevoerd moeten worden; |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - Het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- les organisations présentées par le Conseil supérieur des | - De organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen |
indépendants et des petites et moyennes entreprises; | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; |
- "de Boerenbond"; | - De Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "La Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - De Unie van de socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - Het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - Het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - De Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 15 juillet 2021, au sein du Conseil national du | op 15 juli 2021, in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
Travail, la convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
CHAPITRE Ier. - Actualisation et augmentation | HOOFDSTUK I. - Actualisering en verhoging |
du revenu minimum mensuel moyen garanti au 1er avril 2022 | van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen op 1 april 2022 |
Article 1er.A l'article 3 de la convention collective de travail n° |
Artikel 1.In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 |
43 du 2 mai 1988 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel | van 2 mei 1988 betreffende de waarborg van een gemiddeld |
moyen, modifié en dernier lieu par la convention collective de travail | minimummaandinkomen, laatst gewijzigd door de collectieve |
n° 43 terdecies du 28 mars 2013, sont apportées les modifications | arbeidsovereenkomst nr. 43terdecies van 28 maart 2013, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° A l'alinéa 1er, le montant de 1 387,49 EUR est remplacé par le | 1° In de eerste alinea, wordt het bedrag van 1 387,49 EUR vervangen |
montant de 1 625,72 EUR; | door het bedrag van 1 625,72 EUR; |
2° A l'alinéa 2, le montant de 1 424,31 EUR est remplacé par le | 2° In de tweede alinea, wordt het bedrag van 1 424,31 EUR vervangen |
montant de 1 668,86 EUR; | door het bedrag van 1 668,86 EUR; |
3° A l'alinéa 3, le montant de 1 440,67 EUR est remplacé par le | 3° In de derde alinea, wordt het bedrag van 1 440,67 EUR vervangen |
montant de 1 688,03 EUR; | door het bedrag van 1 688,03 EUR; |
4° A l'alinéa 4 de la même disposition, les mots "en vigueur le 1er | 4° In de vierde alinea van dezelfde bepaling, worden de woorden "dat |
septembre 2008 (chiffre-indice d'août 2008)" sont remplacés par les | op 1 september 2008 van kracht is (indexcijfer augustus 2008)", |
mots "en vigueur le 1er mars 2020 (chiffre-indice de février 2020)". | vervangen door de woorden "dat op 1 maart 2020 van kracht is (indexcijfer februari 2020)". |
Commentaire | Commentaar |
Pour des raisons de lisibilité, la présente disposition a pour objet | Om redenen van leesbaarheid heeft deze bepaling tot doel de bedragen |
d'actualiser les montants du revenu minimum mensuel moyen garanti | van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen te actualiseren |
ainsi que d'actualiser le dernier indice pivot en vigueur au moment de | alsook de laatste spilindex die van kracht is op het ogenblik van de |
la signature de la présente convention. | ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst te |
Art. 2.Au 1er avril 2022, à l'article 3 de la convention collective |
actualiseren. Art. 2.Op 1 april 2022 worden in artikel 3 van de collectieve |
de travail n° 43 du 2 mai 1988 relative à la garantie d'un revenu | arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 betreffende de waarborg van |
minimum mensuel moyen, modifié en dernier lieu par la convention | een gemiddeld minimummaandinkomen, die het laatst werd gewijzigd door |
collective de travail n° 43terdecies du 28 mars 2013, sont apportées | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43terdecies van 28 maart 2013, |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le montant prévu à l'alinéa 1er est augmenté de 76,28 EUR à partir | 1° Het in het eerste lid bepaalde bedrag wordt vanaf 1 april 2022 |
du 1er avril 2022. | verhoogd met 76,28 EUR. |
2° Les alinéas 2 et 3 de la même disposition sont abrogés. | 2° Het tweede en derde lid van dezelfde bepaling worden opgeheven. |
3° A l'alinéa 4 de la même disposition, les mots "en application des | 3° In het vierde lid van dezelfde bepaling worden de woorden |
alinéas 1er, 2 et 3" sont remplacés par les mots "en application de | "ingevolge het eerste, het tweede en het derde lid" vervangen door de |
l'alinéa 1er". | woorden "ingevolge het eerste lid". |
Commentaire | Commentaar |
La présente disposition a pour objet d'exécuter la première étape du | Deze bepaling moet uitvoering geven aan de eerste stap van het |
cadre d'accords conclu le 25 juin 2021 par le Groupe des Dix, laquelle | afsprakenkader dat op 25 juni 2021 werd gesloten in de Groep van Tien, |
a pour objet de porter, dans une première étape, le revenu minimum | waarin het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen, in stap 1 op een |
mensuel moyen garanti, à un montant unique avec pour effet de | |
supprimer les conditions d'âge et d'ancienneté actuelles de la | uniek bedrag wordt gebracht waardoor de huidige leeftijds- en |
présente disposition. En conséquence, les alinéas 2 et 3 de l'article | anciënniteitsvoorwaarden van deze bepaling wegvallen. Bijgevolg worden |
3 sont abrogés. | het tweede en derde lid van artikel 3 opgeheven. |
En parallèle, le montant du revenu minimum mensuel moyen tel que | Tegelijk wordt het bedrag van het gemiddeld minimummaandinkomen, zoals |
déterminé à l'article 1er et éventuellement adapté à l'indice des prix | bepaald in artikel 1 en eventueel aangepast aan het indexcijfer der |
depuis la signature de la présente convention est augmenté de 76,28 | prijzen sedert de ondertekening van deze collectieve |
arbeidsovereenkomst, op 1 april 2022 verhoogd met een brutobedrag van | |
EUR brut au 1er avril 2022. | 76,28 EUR. |
Art. 3.Les parties signataires s'engagent à demander au gouvernement |
Art. 3.De ondertekenende partijen verbinden er zich toe de regering |
de compenser l'augmentation prévue à l'article 2 par le biais du bonus | te vragen de in artikel 2 bepaalde verhoging te compenseren via de |
à l'emploi fiscal - en relevant le plafond annuel - et social et de compenser au maximum le surcoût pour l'employeur par l'introduction d'une réduction très bas salaire indexée dont le surcoût pour la sécurité sociale sera compensé via le financement alternatif. L'objectif étant de compenser au maximum le surcoût pour l'employeur de l'augmentation du revenu minimum mensuel moyen garanti, la compensation doit s'approcher au maximum du coût macro-économique pour les employeurs, en tenant compte des effets retour sur les recettes fiscales y compris ceux liés à l'augmentation du bonus à l'emploi social. Les parties signataires rappellent la souplesse prévue pour le calcul de l'évolution des coûts salariaux lors de l'évaluation de la légalité des conventions collectives de travail selon laquelle, il n'est pas tenu compte des augmentations des salaires minima fixés dans les | fiscale werkbonus - door verhoging van de jaargrens - en de sociale werkbonus en om de meerkosten voor de werkgever maximaal te compenseren door de invoering van een geïndexeerde zeer lage loongrens, waarvan de meerkosten voor de sociale zekerheid gecompenseerd worden via alternatieve financiering. Het is de bedoeling de meerkosten voor de werkgever als gevolg van de verhoging van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen maximaal te compenseren; zo moet de compensatie zo dicht mogelijk de macro-economische kosten voor de werkgevers benaderen, rekening houdend met de terugverdieneffecten op de belastinginkomsten met inbegrip van die in verband met de verhoging van de sociale werkbonus. De ondertekenende partijen herinneren aan de soepelheid voor de berekening van de ontwikkeling van de loonkosten bij de evaluatie van de wettelijkheid van de collectieve arbeidsovereenkomsten, d.i. dat geen rekening gehouden wordt met de in de collectieve |
conventions collectives de travail nos 43 et 50. | arbeidsovereenkomsten nr. 43 en 50 vastgestelde verhogingen van de |
minimumlonen. | |
Commentaire | Commentaar |
En ce qui concerne la réduction structurelle de cotisations ONSS, les | Aangaande de structurele vermindering van RSZ-bijdragen, vragen de |
partenaires sociaux demandent également pour les employeurs | sociale partners eveneens voor de werkgevers die tot categorie 1, 2 en |
appartenant à la catégorie 1, 2 et 3 d'introduire une réduction très | 3 behoren, dat een zeer lage loonvermindering wordt ingevoerd. De zeer |
bas salaire. La borne très bas salaire est indexée et son surcoût pour | lage loongrens wordt geïndexeerd en de meerkosten ervan voor de |
la sécurité sociale sera lui-même compensé via le financement | sociale zekerheid zullen via de alternatieve financiering |
alternatif, en tenant compte des effets retour. Cette réduction très | gecompenseerd worden, rekening houdend met de terugverdieneffecten. |
Die zeer lage loonvermindering moet zo dicht mogelijk de | |
bas salaire doit s'approcher au maximum du coût macro-économique de | macro-economische kosten benaderen van de verhoging van het |
l'augmentation du revenu minimum mensuel moyen garanti pour les | gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen voor de werkgevers, in het |
employeurs, dans le cadre budgétaire prédéfini. | vooraf bepaalde budgettaire kader. |
CHAPITRE II. - Augmentation du revenu minimum mensuel | HOOFDSTUK II. - Verhoging van het gewaarborgd gemiddeld |
moyen garanti au 1er avril 2024 et au 1er avril 2026 | minimummaandinkomen op 1 april 2024 en 1 april 2026 |
Art. 4.§ 1er. A l'article 3 de la convention collective de travail n° |
Art. 4.§ 1. In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
43 du 2 mai 1988 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel | 43 van 2 mei 1998 betreffende de waarborg van een gemiddeld |
moyen, modifié en dernier lieu par la convention collective de travail | minimummaandinkomen, welk artikel laatst werd gewijzigd door de |
n° 43terdecies du 28 mars 2013, le montant du revenu minimum mensuel | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43terdecies van 28 maart 2013, |
moyen garanti fixé à l'alinéa 1er et indexé conformément aux | wordt het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen |
dispositions de la présente convention est majoré de 35 EUR à partir | bepaald in het eerste lid en geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen |
du 1er avril 2024. | van deze overeenkomst, vanaf 1 april 2024 verhoogd met 35 EUR. |
§ 2. A l'article 3 de la convention collective de travail n° 43 du 2 | § 2. In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 |
mai 1988 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, | mei 1998 betreffende de waarborg van een gemiddeld |
modifié en dernier lieu par la convention collective de travail n° | minimummaandinkomen, welk artikel laatst werd gewijzigd door de |
43terdecies du 28 mars 2013, le montant du revenu minimum mensuel | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43terdecies van 28 maart 2013, |
moyen garanti fixé à l'alinéa 1er et indexé conformément aux | wordt het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen |
dispositions de la présente convention est majoré de 35 EUR à partir | bepaald in het eerste lid en geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen |
du 1er avril 2026. | van deze overeenkomst, vanaf 1 april 2026 verhoogd met 35 EUR. |
§ 3. Le montant de 35 EUR brut visé aux §§ 1er et 2 de la présente | § 3. Het bedrag van 35 EUR bruto bedoeld in §§ 1 en 2 van deze |
disposition sera à chaque fois indexé sur la base de la dernière | bepaling zal telkens geïndexeerd worden op basis van de laatst |
indexation en vigueur avant l'entrée en vigueur de ces augmentations. | geldende indexering voor de inwerkingtreding van die verhoging. |
Commentaire | Commentaar |
La présente disposition a pour objet d'exécuter les deuxième et | Deze bepaling moet uitvoering geven aan de tweede en derde stap van |
troisième étapes du cadre d'accords conclu le 25 juin 2021 par le | het afsprakenkader dat de Groep van Tien op 25 juni 2021 heeft |
gesloten en het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld | |
Groupe des Dix et d'augmenter deux fois de 35 EUR brut le montant du | minimummaandinkomen tweemaal met 35 EUR bruto verhogen. |
Bijgevolg wordt het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld | |
minimummaandinkomen, zoals bepaald in de artikelen 1 en 2, op 1 april | |
revenu minimum mensuel moyen garanti. | 2024 een eerste keer verhoogd met 35 EUR bruto. |
En conséquence, le montant du revenu minimum mensuel moyen garanti tel | Het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen, zoals |
que déterminé aux articles 1er et 2 est augmenté une première fois de | bepaald in de artikelen 1 en 2 en 4, § 1, wordt op 1 april 2026 een |
35 EUR brut le 1er avril 2024. | tweede maal verhoogd met 35 EUR bruto. |
Le montant du revenu minimum mensuel moyen garanti tel que déterminé | |
aux articles 1er, 2 et 4, § 1er est augmenté une deuxième fois de 35 | |
EUR brut le 1er avril 2026. | |
Le montant de 35 EUR brut visé aux §§ 1er et 2 de la présente | Het bedrag van 35 EUR bruto, als bedoeld in de §§ 1 en 2 van deze |
disposition sera à chaque fois indexé sur la base de la dernière | bepaling, zal telkens geïndexeerd worden op basis van de laatst |
indexation en vigueur avant l'entrée en vigueur de ces augmentations. | geldende indexering voor de inwerkingtreding van die verhogingen. |
Art. 5.Préalablement à l'entrée en vigueur de la deuxième |
Art. 5.Vooraleer het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen op 1 |
augmentation du revenu minimum mensuel moyen garanti prévue le 1er | april 2024, een tweede keer wordt verhoogd, verbinden de in de |
avril 2024, les partenaires sociaux réunis au sein du Conseil national | Nationale Arbeidsraad verenigde sociale partners er zich toe dat |
du Travail s'engagent à effectuer une évaluation du mécanisme | mechanisme vóór de inwerkingtreding van de tweede verhoging van het |
susmentionné au plus tard fin janvier 2024. | gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen, uiterlijk eind januari 2024 te evalueren. |
Art. 6.Les organisations signataires indiquent, conformément au cadre |
Art. 6.De ondertekenende organisaties stellen, in overeenstemming met |
d'accords qu'elles ont approuvé le 25 juin 2021, que les étapes 2 et 3 | het afsprakenkader dat ze op 25 juni 2021 hebben goedgekeurd, dat de |
de l'augmentation du revenu minimum mensuel moyen garanti à partir du | stappen 2 en 3 van de verhoging van het gewaarborgd gemiddeld |
1er avril 2024 et du 1er avril 2026 s'inscrivent dans le cadre d'une | minimummaandinkomen vanaf 1 april 2024 en 1 april 2026, passen in een |
réforme fiscale des bas salaires, conformément à l'accord de gouvernement du 30 septembre 2020. | fiscale hervorming van de lage lonen, conform het regeerakkoord van 30 september 2020. |
Les organisations signataires s'engagent à entreprendre ensemble | De ondertekenende organisaties zullen samen alle nodige stappen |
toutes les démarches nécessaires et à faire en sorte que la | ondernemen zodat de wetgeving aansluit bij de bedragen, alsook bij de |
législation corresponde aux montants, ainsi qu'à la compensation pour | compensatie voor de werkgever, die werden overeengekomen in het |
l'employeur, convenus dans le cadre d'accords tel qu'approuvé le 25 | afsprakenkader, zoals goedgekeurd op 25 juni 2021. |
juin 2021. Les étapes et modalités convenues par les parties signataires forment | De door de ondertekenende partijen overeengekomen stappen en |
un tout indivisible et comprennent les éléments suivants : | modaliteiten zijn één en ondeelbaar en omvatten de volgende elementen |
- Les augmentations, au 1er avril 2024 et au 1er avril 2026, au moyen | : - De verhogingen op 1 april 2024 en 1 april 2026, met de in deze |
des montants de 35 EUR fixés dans la présente convention collective du | collectieve arbeidsovereenkomst vastgelegde bedragen van 35 EUR, |
travail, seront à chaque fois indexées sur la base de la dernière | worden telkens geïndexeerd op basis van de laatste geldende indexering |
indexation en vigueur avant l'entrée en vigueur de ces augmentations. | vóór de inwerkingtreding van die verhogingen. |
- Sur ces deux augmentations du revenu minimum mensuel moyen garanti | - Van die twee verhogingen van het gewaarborgd gemiddeld |
prévues le 1er avril 2024 et le 1er avril 2026, l'employeur | minimummaandinkomen die op 1 april 2024 en 1 april 2026 doorgevoerd |
supportera, sur ces 35 EUR brut dans chaque étape, l'augmentation du | worden, draagt de werkgever van die 35 EUR bruto in de beide stappen |
coût salarial brut résultant de la norme salariale convenue par les | de brutoloonkostenstijging die voortvloeit uit de door de sociale |
partenaires sociaux dans les AIP respectifs. Si cela ne suffit pas à | partners in de respectievelijke IPA's overeengekomen loonnorm. Indien |
accorder les 35 EUR, la partie dépassant la norme salariale sera | dit niet volstaat om de 35 EUR toe te kennen, zal het gedeelte dat |
compensée pour l'employeur. L'objectif étant de compenser au maximum | hoger is dan de loonnorm voor de werkgever gecompenseerd worden. Het |
le surcoût pour l'employeur de l'augmentation du revenu minimum | is de bedoeling de meerkosten voor de werkgever van de verhoging van |
mensuel moyen garanti, la compensation doit s'approcher au maximum du | het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen maximaal te compenseren |
coût macro-économique pour les employeurs. | en de compensatie moet de macro-economische kosten voor de werkgevers |
- Les augmentations du revenu minimum mensuel moyen garanti au 1er | zo dicht mogelijk benaderen. |
avril 2024 et au 1er avril 2026 s'inscrivent dans le cadre d'une | - De verhogingen van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen op |
réforme fiscale des bas salaires, conformément à l'accord de | 1 april 2024 en op 1 april 2026, passen in een fiscale hervorming van |
gouvernement du 30 septembre 2020. | de lage lonen, overeenkomstig het regeerakkoord van 30 september 2020. |
- Via la réforme fiscale, le résultat net total de cette augmentation | - Via de fiscale hervorming zal het totale nettoresultaat van die |
du revenu minimum mensuel moyen garanti pour le travailleur sera porté | verhoging van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen voor de |
à 50 EUR par mois pour chacune des deux augmentations. | werknemer per maand op 50 EUR gebracht worden voor elk van die twee |
- Si cette réforme fiscale ne peut pas être réalisée avant | verhogingen. - Ingeval die fiscale hervorming niet gerealiseerd kan worden voor de |
voorziene verhoging op 1 april 2024 van het gemiddeld | |
l'augmentation prévue du revenu minimum mensuel moyen garanti au 1er | minimummaandinkomen, verbinden de ondertekenende partijen er zich toe |
avril 2024, les parties signataires s'engagent à respecter le résultat | om het nettoresultaat van die verhogingen te respecteren door het |
net de ces augmentations en oeuvrant pour des mesures législatives | ijveren voor specifieke wettelijke maatregelen, met dien verstande dat |
spécifiques, étant entendu que cela n'a pas d'impact, d'une part, sur | dit enerzijds geen impact heeft op de beide verhogingen voor de |
les deux augmentations pour les employeurs de chaque fois 35 EUR brut | werkgevers met telkens maximaal 35 EUR bruto, op de wijze zoals |
au maximum de la manière décrite ci-avant et, d'autre part, sur les | hierboven omschreven, en anderzijds op de nettoverhogingen voor de |
augmentations nettes pour les travailleurs d'à chaque fois 50 EUR qui | werknemers van telkens 50 EUR die het gevolg zijn van die |
sont la conséquence de ces augmentations salariales brutes de 35 EUR. | brutoloonsverhogingen met 35 EUR. Indien die compensatie ook via de |
Si cette compensation a lieu aussi via la réduction structurelle de | structurele vermindering van de bijdragen geschiedt, moet zij de |
cotisations, elle doit s'approcher au maximum du coût macro-économique | macro-economische kosten voor de werkgevers zo dicht mogelijk |
pour les employeurs et son surcoût pour la sécurité sociale sera | benaderen; de meerkosten voor de sociale zekerheid zullen via de |
lui-même compensé via le financement alternatif. | alternatieve financiering gecompenseerd worden. |
- En vue de déterminer le surcoût macro-économique de cette | - Voor het bepalen van de macro-economische meerkosten van die |
compensation pour les employeurs de ces deux augmentations successives | compensatie voor de werkgevers van die twee opeenvolgende verhogingen |
du revenu minimum mensuel moyen garanti au-delà de la norme salariale | van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen boven de in de |
fixée dans les AIP respectifs et de cette réforme fiscale à la suite | respectievelijke IPA's bepaalde loonnorm, en van deze fiscale |
des deux étapes, l'ONSS et l'administration fiscale réaliseront à | hervorming naar aanleiding van beide stappen, zullen de RSZ en de |
chaque fois les calculs nécessaires en concertation avec les organisations signataires. | fiscale administratie telkens de nodige berekeningen doen in overleg |
- Une évaluation de la première étape devant avoir lieu au plus tard | met de ondertekenende organisaties. |
en janvier 2024 permettra de déterminer si les paramètres utilisés | - Op basis van een evaluatie van stap 1 uiterlijk januari 2024 zal |
pour la première étape restent valables et restent d'application pour | kunnen worden nagegaan of de voor stap 1 gebruikte parameters valabel |
réaliser les étapes deux et trois. | en van toepassing blijven voor de realisatie van stap 2 en stap 3. |
- Les parties signataires rappellent la souplesse prévue pour le | - De ondertekenende partijen herinneren aan de soepelheid voor de |
calcul de l'évolution des coûts salariaux lors de l'évaluation de la | berekening van de ontwikkeling van de loonkosten bij de evaluatie van |
légalité des conventions collectives de travail selon laquelle il | de wettelijkheid van de collectieve arbeidsovereenkomsten, d.i. dat |
n'est pas tenu compte des augmentations des salaires minima fixés dans | |
les conventions collectives de travail nos 43 et 50. | geen rekening gehouden wordt met de in de collectieve |
- Si l'augmentation du revenu minimum mensuel moyen garanti de deux | arbeidsovereenkmsten nr. 43 en 50 vastgestelde verhogingen van de |
minimumlonen. | |
fois 50 EUR net pour les travailleurs et la compensation de | - Wanneer de verhoging van de tweemaal 50 EUR netto van het |
gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen voor de werknemers en de | |
l'augmentation du revenu minimum mensuel moyen garanti de deux fois 35 | compensatie voor de tweemaal 35 EUR verhoging bruto van het |
EUR brut pour les employeurs, telles que prévues ci-avant, ne sont pas | gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen voor de werkgevers, zoals |
réalisées à temps, les deux seront concrétisées comme suit, | hierboven bepaald, niet tijdig gerealiseerd worden, zullen beide als |
conformément au mécanisme de l'étape 1 : | volgt geconcretiseerd worden conform het mechanisme van stap 1 : |
* Pour les travailleurs, le bonus à l'emploi social et fiscal est | * Voor de werknemers wordt de sociale en fiscale werkbonus aangepast, |
adapté, en même temps que l'augmentation du plafond annuel pour le | samen met de verhoging van de jaargrens voor de fiscale werkbonus. |
bonus à l'emploi fiscal. | |
* Pour les employeurs, les paramètres de la réduction très bas | * Voor de werkgevers worden de parameters van de zeer lage |
salaires telle qu'introduite dans l'étape 1 sont automatiquement | loonsvermindering, zoals ingevoerd in stap 1 automatisch aangepast |
adaptés afin de compenser au maximum le coût macro-économique pour les | teneinde de macro-economische kosten voor de werkgevers van de |
employeurs de l'augmentation du revenu minimum mensuel moyen garanti | verhoging van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen met |
de deux fois 35 EUR brut pour ce qui concerne la partie de | tweemaal 35 EUR bruto voor het gedeelte van de verhoging boven de in |
l'augmentation dépassant la norme salariale convenue dans les AIP | de IPA's afgesproken loonnorm voor respectievelijk 2023-2024 en |
pour, respectivement, 2023-2024 et 2025-2026. La réduction très bas | 2025-2026, maximaal te compenseren. De zeer lage loonsvermindering |
salaire est indexée et le surcoût pour la sécurité sociale est | wordt geïndexeerd en de meerkosten voor de sociale zekerheid worden |
compensé via le financement alternatif. | gecompenseerd via de alternatieve financiering. |
* Pour les travailleurs, il y a une augmentation du bonus à l'emploi | * Voor de werknemers is er een verhoging van de fiscale werkbonus met |
fiscal en vue de l'augmentation nette du revenu minimum mensuel moyen | het oog op de nettoverhoging van het gewaarborgd gemiddeld |
garanti de 50 EUR à chaque étape. | minimummaandinkomen van 50 EUR bij elke stap. |
* Pour les travailleurs des catégories 2 et 3, le surcoût | * Voor de werknemers van categorie 2 en 3 worden de macro-economische |
macro-économique est compensé au maximum par une adaptation de la | meerkosten maximaal gecompenseerd door een aanpassing van de |
réduction structurelle, également avec un financement alternatif pour | structurele vermindering, ook met alternatieve financiering voor de |
la sécurité sociale. | sociale zekerheid. |
CHAPITRE III. - Adaptation et mise en conformité | HOOFDSTUK III. - Aanpassing en inovereenstemmingbrenging |
Art. 7.Le premier alinéa de l'article 8 de la convention collective |
Art. 7.Het eerste lid van artikel 8 van de collectieve |
de travail n° 43 du 2 mai 1988 relative à la garantie d'un revenu | arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 betreffende de waarborg van |
minimum mensuel moyen, tel que modifié par la convention collective de | een gemiddeld minimummaandinkomen, zoals gewijzigd door de collectieve |
travail n° 43bis du 16 mai 1989 est remplacé, à partir du 1er avril | arbeidsovereenkomst nr. 43bis van 16 mei 1989, wordt vanaf 1 april |
2022, par l'alinéa suivant : | 2022 vervangen door het volgende lid : |
"Le montant du revenu minimum mensuel moyen mentionné à l'article 3 | "Het bedrag van het gemiddeld minimummaandinkomen, bepaald in artikel |
est lié à l'indice des prix à la consommation, selon les modalités | 3, is gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens |
fixées par la commission paritaire.". | de door het paritair comité vastgestelde modaliteiten.". |
Art. 8.Les conventions collectives de travail contenant une référence |
Art. 8.De collectieve arbeidsovereenkomsten die expliciet verwijzen |
explicite aux alinéas 2 et 3 de l'article 3, doivent être lues, à | naar het tweede en derde lid van artikel 3, moeten gelezen worden |
partir du 1er avril 2022, comme se référant à l'alinéa 1er de | vanaf 1 april 2022 met verwijzing naar het eerste lid van artikel 3 |
l'article 3 de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 |
relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen. | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen. |
CHAPITRE IV. - Disposition finale
Art. 9.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée ou dénoncée, en tout ou en partie, à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président du Conseil national du Travail, les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur réception. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling
Art. 9.Deze overeenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen; de andere organisaties verbinden er zich toe die binnen een maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wat de |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft, worden |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | de handtekeningen van de personen die ze sluiten in naam van de |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | werknemersorganisaties enerzijds en in naam van de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | vergadering die zijn goedgekeurd door de leden en ondertekend door de |
secrétaire. | voorzitter en de secretaris. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail n° 43/15 du 15 juillet | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43/15 van 15 juli |
2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la | 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de |
convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 relative à la | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 betreffende de |
garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, telle que modifiée et | waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen, gewijzigd en aangevuld |
complétée par les conventions collectives de travail nos 43bis du 16 | door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 43bis van 16 mei 1989, |
mai 1989, 43ter du 19 décembre 1989, 43quater du 26 mars 1991, | nr. 43ter van 19 december 1989, nr. 43quater van 26 maart 1991, nr. |
43quinquies du 13 juillet 1993, 43sexies du 5 octobre 1993, 43septies | 43quinquies van 13 juli 1993, nr. 43sexies van 5 oktober 1993, nr. |
du 2 juillet 1996, 43octies du 23 novembre 1998, 43nonies du 30 mars | 43septies van 2 juli 1996, nr. 43octies van 23 november 1998, nr. |
2007, 43decies du 20 décembre 2007, 43undecies du 10 octobre 2008, | 43nonies van 30 maart 2007, nr. 43decies van 20 december 2007, nr. |
43duodecies du 28 mars 2013, 43terdecies du 28 mars 2013 et 43quater | 43undecies van 10 oktober 2008, nr. 43duodecies van 28 maart 2013, nr. |
decies du 26 mai 2015 | 43terdecies van 28 maart 2013 en nr. 43quater decies van 26 mei 2015 |
MODIFICATION DU COMMENTAIRE DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N° | WIJZIGING VAN DE COMMENTAAR BIJ DE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. |
43 | 43 |
DU 2 MAI 1988 RELATIVE A LA GARANTIE D'UN REVENU MINIMUM MENSUEL MOYEN | VAN 2 MEI 1988 BETREFFENDE DE WAARBORG VAN EEN GEMIDDELD |
Le 15 juillet 2021, les organisations d'employeurs et de travailleurs | MINIMUMMAANDINKOMEN Op 15 juli 2021 hebben de in de Nationale Arbeidsraad |
représentées au Conseil national du Travail ont conclu une convention | vertegenwoordigde werkgevers- en werknemersorganisaties een |
collective de travail n° 43/15 modifiant la convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43/15 gesloten, tot wijziging van |
travail n° 43 du 2 mai 1988 relative à la garantie d'un revenu minimum | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 betreffende |
mensuel moyen, telle que modifiée et complétée par les conventions | de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen, zoals gewijzigd en |
collectives de travail nos 43bis du 16 mai 1989, 43ter du 19 décembre | aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 43bis van 16 |
mei 1989, nr. 43ter van 19 december 1989, nr. 43quater van 26 maart | |
1989, 43quater du 26 mars 1991, 43quinquies du 13 juillet 1993, | 1991, nr. 43quinquies van 13 juli 1993, nr. 43sexies van 5 oktober |
43sexies du 5 octobre 1993, 43septies du 2 juillet 1996, 43octies du | 1993, nr. 43septies van 2 juli 1996, nr. 43octies van 23 november |
23 novembre 1998, 43nonies du 30 mars 2007, 43decies du 20 décembre | 1998, nr. 43nonies van 30 maart 2007, nr. 43decies van 20 december |
2007, 43undecies du 10 octobre 2008, 43duodecies du 28 mars 2013, | 2007, nr. 43undecies van 10 oktober 2008, nr. 43duodecies van 28 maart |
43terdecies du 28 mars 2013 et 43quater decies du 26 mai 2015. | 2013, nr. 43terdecies van 28 maart 2013 en nr. 43quater decies van 26 |
Les organisations d'employeurs et de travailleurs ont également estimé | mei 2015. De werkgevers- en werknemersorganisaties vonden het ook nodig de |
nécessaire d'actualiser les dispositions du commentaire pour ce qui | bepalingen van de commentaar, als volgt, aan te passen wat het |
concerne l'indice des prix à la consommation, comme suit : En ce qui concerne l'article 3 de la convention collective de travail n° 43 Dans l'alinéa 1er du point a. du commentaire de l'article 3, les mots "1er septembre 2008" sont remplacés par les mots "1er mars 2020" et les mots "d'août 2008" sont remplacés par les mots "de février 2020". Dans le deuxième alinéa du point a. du même commentaire, les mots "1er septembre 2008" sont remplacés par les mots "1er mars 2020". Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2021. Le Ministre du Travail, | indexcijfer voor de consumptieprijzen betreft : Wat artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 betreft In het eerste lid van punt a. van de commentaar bij artikel 3, worden de woorden "1 september 2008", vervangen door de woorden "1 maart 2020"; alsook worden de woorden "augustus 2008", vervangen door de woorden "februari 2020". In het tweede lid van het punt a. van dezelfde commentaar worden de woorden "1 september 2008", vervangen door de woorden "1 maart 2020". Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |