← Retour vers "Arrêté royal portant octroi de la fonction de management de directeur général auprès du département Pensioenrechten du Service fédéral des Pensions "
Arrêté royal portant octroi de la fonction de management de directeur général auprès du département Pensioenrechten du Service fédéral des Pensions | Koninklijk besluit houdende toekenning van de managementfunctie van directeur-generaal bij het departement Pensioenrechten van de Federale Pensioendienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 OCTOBRE 2020. - Arrêté royal portant octroi de la fonction de | 27 OKTOBER 2020. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
management de directeur général (N-1) auprès du département | managementfunctie van directeur-generaal (N-1) bij het departement |
Pensioenrechten du Service fédéral des Pensions | Pensioenrechten van de Federale Pensioendienst |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 38 de la loi du 18 mars 2016 portant modification de la | Gelet op artikel 38 van de wet van 18 maart 2016 tot wijziging van de |
dénomination de l'Office national des Pensions en Service fédéral des | benaming van de Rijksdienst voor Pensioenen in Federale |
Pensions, portant intégration des attributions et du personnel du | Pensioendienst, tot integratie van de bevoegdheden en het personeel |
Service des Pensions du Secteur Public, d'une partie des attributions | van de Pensioendienst voor de Overheidssector, van een deel van de |
et du personnel de la Direction générale Victimes de la Guerre, des | bevoegdheden en van het personeel van de Directie-generaal |
missions « Pensions » des secteurs locaux et provinciaux de l'Office | Oorlogsslachtoffers, van de opdrachten « Pensioenen » van de lokale en |
des régimes particuliers de sécurité sociale, de HR Rail et portant | provinciale sectoren van de Dienst voor de Bijzondere |
reprise du Service social collectif de l'Office des régimes | socialezekerheidsstelsels en van HR Rail en tot overname van de |
particuliers de sécurité sociale ; | gemeenschappelijke sociale dienst van de Dienst voor de Bijzondere |
socialezekerheidsstelsels; | |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de |
l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à | aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties |
la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de | alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en |
fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité sociale; | directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid; |
Considérant que la commission de sélection, visée à l'article 8 de | Overwegende dat de selectiecommissie, bedoeld in artikel 8 van het |
l'arrêté royal précité du 30 novembre 2003, modifié par l'arrêté royal | voormeld koninklijk besluit van 30 november 2003, gewijzigd door het |
du 12 juillet 2004, a attribué l'évaluation finale motivée « apte » à | koninklijk besluit van 12 juli 2004, de gemotiveerde eindevaluatie « |
Monsieur Claude Schotte ; | geschikt » heeft toegekend aan de heer Claude Schotte; |
Vu qu'en vertu de l'article 10 de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 | Gelet op het artikel 10 van het voormeld koninklijk besluit van 30 |
précité un entretien complémentaire est prévu avec les candidats du | november 2003, is een aanvullend onderhoud voorzien met de kandidaten |
groupe « apte » afin de les comparer quant à leurs compétences | van de groep "geschikt" met de bedoeling hen te vergelijken wat |
spécifiques, leurs aptitudes relationnelles et leurs capacités à | betreft hun specifieke competenties, hun relationele vaardigheden en |
diriger par rapport à la description de fonction et au profil de | hun leidinggevende capaciteiten zoals bepaald in de |
compétences afférentes à la fonction de management à pourvoir ; | functiebeschrijving en het competentieprofiel betreffende de in te |
vullen managementfunctie; | |
Vu l'entretien complémentaire qui a eu lieu le 8 juillet 2019 mené par | Gelet op het aanvullend onderhoud dat plaatsvond op 8 juli 2019 en dat |
Madame Sarah Scaillet, Administratrice générale, et Monsieur Johan | geleid werden door mevrouw Sarah Scaillet, administrateur-generaal, en |
Janssens, Administrateur général adjoint ; | de heer Johan Janssens, adjunct-administrateur-generaal; |
Considérant qu'il ressort du rapport d'entretien complémentaire visé à | Overwegende dat uit het verslag van het aanvullend onderhoud, bedoeld |
l'article 10 de l' arrêté royal du 30 novembre 2003, qui a eu lieu le | in artikel 10 van het koninklijk besluit van 30 november 2003, dat |
8 juillet 2019, que Monsieur Claude Schotte est un candidat très apte | plaatsvond op 8 juli 2019, blijkt dat de heer Claude Schotte een zeer |
à exercer la fonction de management de Directeur général auprès du | geschikte kandidaat is om de managementfunctie van Directeur-generaal |
département Pensioenrechten ; | bij het departement Pensioenrechten uit te oefenen; |
Considérant que suite à cet entretien complémentaire, le Comité de | Overwegende dat het Beheerscomité van de Federale Pensioendienst in |
gestion du Service fédéral des Pensions a proposé unanimement en sa | zijn zitting van 26 augustus 2019, op basis van het aanvullend |
séance du 26 août 2019 d'attribuer la fonction de management de | onderhoud, unaniem heeft voorgesteld om de managementfunctie van |
Directeur général auprès du département Pensioenrechten à Monsieur | Directeur-generaal bij het departement Pensioenrechten toe te kennen |
Claude Schotte; | aan de heer Claude Schotte; |
Sur la proposition de notre ministre des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est octroyé à Monsieur Claude Schotte la fonction de |
Artikel 1.Aan de heer Claude Schotte wordt de managementfunctie van |
management de directeur général auprès du département Pensioenrechten | directeur-generaal toegekend bij het departement Pensioenrechten (N-1) |
(N-1) du Service fédéral des Pensions. | bij de Federale Pensioendienst. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2020 . |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2020. |
Art. 3.Notre ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 27 octobre 2020. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |