Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/2020
← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Entreprise de travaux agricoles - Travaux techniques agricoles et horticoles "
Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Entreprise de travaux agricoles - Travaux techniques agricoles et horticoles Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Landbouwloonwerken - Technische land- en tuinbouwwerken
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
27 OCTOBRE 2020. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de 27 OKTOBER 2020. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de
Doyen d'honneur du Travail - Entreprise de travaux agricoles - Travaux waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Landbouwloonwerken -
techniques agricoles et horticoles Technische land- en tuinbouwwerken
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het
général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen;
Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende
officiels des insignes d'honneur du Travail; nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring
de l'établissement d'utilité publique dénommé « Institut royal des der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk
Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale
Travail »; Arbeidstentoonstellingen";
Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 29 septembre Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 29
2020; september 2020;
Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering
Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België,
l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 6 octobre gegeven op 6 oktober 2020;
2020; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie Op de voordracht van de Vice-eersteminister en Minister van Economie
et du Travail, en Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée à

Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend

la personne dénommée ci-après, qui est réputée posséder les qualités aan de hieronder vermelde persoon, die geacht wordt de nodige
requises pour incarner les traditions et le prestige moral et social hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het
de sa profession ou de sa fonction : sociaal aanzien van zijn beroep of functie te verpersoonlijken :
Van Bosch Johan LF., Antwerpen Van Bosch Johan LF., Antwerpen

Art. 2.Cette mission lui est confiée pour une durée de cinq années.

Art. 2.Deze opdracht wordt hem gegeven voor een termijn van vijf

Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si le titulaire jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn,
cesse d'exercer ses activités professionnelles. indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen.

Art. 3.Le ministre ayant l'Economie et le ministre ayant l'Emploi

Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2020. Gegeven te Brussel, 27 oktober 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et du Travail, De Vice-eersteminister en Minister van Economie en Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^