← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant de la rémunération forfaitaire et fictive journalière afférente à l'année 2008 à prendre en considération pour le calcul de la pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de leur conjoint survivant "
Arrêté royal fixant le montant de la rémunération forfaitaire et fictive journalière afférente à l'année 2008 à prendre en considération pour le calcul de la pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de leur conjoint survivant | Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking tot het jaar 2008 in aanmerking te nemen voor de berekening van het rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal fixant le montant de la rémunération | 27 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag |
van de dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking | |
forfaitaire et fictive journalière afférente à l'année 2008 à prendre | tot het jaar 2008 in aanmerking te nemen voor de berekening van het |
en considération pour le calcul de la pension de retraite des | rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en van het |
travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de | overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot |
leur conjoint survivant | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
8; | artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, | van het algemeen reglement betreffende het rust- en |
notamment l'article 25, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des | overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 25, |
eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 november | |
8 novembre 1971, 24 janvier 1974, 5 avril 1976, 20 septembre 1984 et 8 | 1971, 24 januari 1974, 5 april 1976, 20 september 1984 en 8 augustus |
août 1986, remplacé par l'arrêté royal du 4 décembre 1990 et modifié | 1986, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 december 1990 en |
par l'arrêté royal du 8 août 1997; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 28 septembre 2009; | pensioenen, gegeven op 28 september 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures doivent être prises | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
sans délai pour assurer la continuité du calcul et de la liquidation | onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de continuïteit in de |
des pensions du régime des travailleurs salariés; | berekening en vaststelling van de pensioenen in de werknemersregeling te verzekeren; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La rémunération forfaitaire et fictive journalière à |
Artikel 1.De dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging, in |
prendre en considération pour les journées d'activité et pour les | aanmerking te nemen voor de arbeidsdagen en voor de met arbeidsdagen |
journées assimilées à des journées d'activité lors du calcul de la | |
pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de | gelijkgestelde dagen met het oog op de berekening van het rustpensioen |
la pension de survie de leur conjoint survivant est fixée pour l'année | van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van |
2008 à 115,82 euros. | hun langstlevende echtgenoot is voor het jaar 2008 vastgesteld op 115,82 euro. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 27 octobre 2009. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions et des Grandes Villes, | De Minister van Pensioenen en Grote Steden, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |