Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december
collective de travail du 1er décembre 2008, conclue au sein de la 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de
SABENA, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
autres que la SA SABENA; luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2008,
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen
andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de collectieve
SABENA, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een fonds voor
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts. bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009. Gegeven te Brussel, 27 oktober 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV
SABENA SABENA
Convention collective de travail du 1er décembre 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2008
Modification de la convention collective de travail du 10 mai 1978 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
(Convention enregistrée le 26 janvier 2009 sous le numéro van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 2009 onder
90419/CO/315.02) het nummer 90419/CO/315.02)

Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 10

Artikel 1.Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10

mai 1978, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des mei 1978, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
compagnies aériennes autres que la SA SABENA instituant un fonds de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA tot oprichting van
sécurité d'existence et fixant ses statuts est modifié comme suit : een Fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, wordt als volgt gewijzigd :
"

Art. 2.Le siège social du fonds est établi à Smal-straat 15, à 3700

"

Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 3700

RUTTEN. Il peut être transféré à tout autre endroit en Belgique par RUTTEN, Smalstraat 15. Hij kan worden overgeplaatst naar iedere andere
une décision de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes plaats in België bij beslissing van het Paritair Subcomité voor de
autres que la SA SABENA.".

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA.".
à la date du 14 septembre 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 14 september 2007. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door ieder van de ondertekende partijen mits een opzeg van drie maanden, betekend per ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^