Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december | |
collective de travail du 1er décembre 2008, conclue au sein de la | 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA | luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de |
SABENA, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 | collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) | fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
autres que la SA SABENA; | luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2008, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de collectieve | |
SABENA, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 | arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een fonds voor |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts. | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV |
SABENA | SABENA |
Convention collective de travail du 1er décembre 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2008 |
Modification de la convention collective de travail du 10 mai 1978 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
(Convention enregistrée le 26 janvier 2009 sous le numéro | van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 2009 onder |
90419/CO/315.02) | het nummer 90419/CO/315.02) |
Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 10 |
Artikel 1.Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
mai 1978, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des | mei 1978, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
compagnies aériennes autres que la SA SABENA instituant un fonds de | luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA tot oprichting van |
sécurité d'existence et fixant ses statuts est modifié comme suit : | een Fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, wordt als volgt gewijzigd : |
" Art. 2.Le siège social du fonds est établi à Smal-straat 15, à 3700 |
" Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 3700 |
RUTTEN. Il peut être transféré à tout autre endroit en Belgique par | RUTTEN, Smalstraat 15. Hij kan worden overgeplaatst naar iedere andere |
une décision de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | plaats in België bij beslissing van het Paritair Subcomité voor de |
autres que la SA SABENA.". | |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA.". |
à la date du 14 septembre 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 14 september 2007. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door ieder van de ondertekende partijen mits een opzeg van drie maanden, betekend per ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |