Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'allocation spéciale complémentaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 novembre 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'allocation spéciale complémentaire (1) | elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2007, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'allocation spéciale complémentaire. | elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 19 novembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2007 |
Allocation spéciale complémentaire | Bijzondere compensatietoeslag |
(Convention enregistrée le 10 mars 2008 sous le numéro 87317/CO/111) | (Overeenkomst geregistreerd op 10 maart 2008 onder het nummer 87317/CO/111) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die onder |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
mécanique et électrique. | ressorteren. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions des articles 3, 4° et 26ter de |
Art. 2.Ter uitvoering van de bepalingen van de artikelen 3, 4° en |
la convention collective de travail du 30 mai 2005, modifiant et | 26ter van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2005, tot |
coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor |
fabrications métalliques", il est accordé pour l'année 2006, aux | bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", wordt voor het |
ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, membres d'une des | jaar 2006, aan de in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters die |
organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, | lid zijn van één van de representatieve interprofessionele |
qui sont fédérées sur le plan national, une allocation spéciale | organisaties van werknemers, welke in het nationaal vlak zijn |
compensatoire d'un montant de : | verbonden, een bijzondere compensatietoeslag toegekend ten bedrage van |
100 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au moins | : 100 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van tenminste |
12,02 EUR; | 12,02 EUR betalen; |
55 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 6,82 | 55 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 6,82 EUR en |
EUR et 12,02 EUR; | 12,02 EUR betalen; |
0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de | 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan 6,82 |
6,82 EUR. | EUR betalen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2007 pour les allocations afférentes à l'exercice 2007 | januari 2007 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar |
et 2008 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. | 2007 en 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 ocobre 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |