Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant l'ajout de la dénomination de formation « Bachelor » aux conventions collectives de travail concernant les conditions de rémunération "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant l'ajout de la dénomination de formation « Bachelor » aux conventions collectives de travail concernant les conditions de rémunération Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, inzake de toevoeging van de opleidingsbenaming « Bachelor » aan de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de loonvoorwaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 novembre 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant l'ajout de la huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
dénomination de formation « Bachelor » aux conventions collectives de inzake de toevoeging van de opleidingsbenaming « Bachelor » aan de
travail concernant les conditions de rémunération (1) collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de loonvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant l'ajout de la huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
dénomination de formation « Bachelor » aux conventions collectives de inzake de toevoeging van de opleidingsbenaming « Bachelor » aan de
travail concernant les conditions de rémunération. collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de loonvoorwaarden.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008. Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté flamande -diensten van de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 13 novembre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007
Ajout de la dénomination de formation « Bachelor » aux conventions Toevoeging van de opleidingsbenaming « Bachelor » aan de collectieve
collectives de travail concernant les conditions de rémunération arbeidsovereenkomsten betreffende de loonvoorwaarden (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 7 juillet 2008 sous le numéro 88674/CO/319.01) geregistreerd op 7 juli 2008 onder het nummer 88674/CO/319.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et au personnel ouvrier et employé des établissements de werkgevers en op het werklieden- en bediendepersoneel van de
et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de
Communauté flamande. Vlaamse Gemeenschap.

Art. 2.Aux conventions collectives de travail mentionnées ci-dessous

Art. 2.Aan de onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten

concernant les conditions de rémunération il est ajouté : « et les betreffende de loonvoorwaarden wordt toegevoegd : « en de
dénominations de formation de « Bachelor » dans les orientations opleidingsbenamingen van « Bachelor » in de overeenstemmende
correspondantes », comme suit : studierichtingen », als volgt :
§ 1er. A la convention collective de travail du 1er mars 1994 § 1. Aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994
concernant les conditions de rémunération dans le secteur des soins betreffende de loonvoorwaarden in de gehandicaptenzorg en de
aux handicapés et de l'assistance spéciale à la jeunesse, article 6 bijzondere jeugdbijstand, artikel 6 in de bijhorende tabellen inzake
dans les tableaux annexés concernant les conditions d'accès minimums de minimale toegangsvereisten voor wat betreft het « begeleidend
en ce qui concerne le « personnel accompagnant classe 1 ». personeel klasse 1 ».
§ 2. Par la convention collective de travail du 27 juin 1995 et du 1er § 2. Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995 en van 1
juillet 1998, la convention collective de travail, visée au § 1er, est juli 1998 werd de collectieve arbeidsovereenkomst, genoemd in § 1, van
entrée en vigueur pour les « Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning ». toepassing op de « Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning ».
L'ajout « et les dénominations de formation de « Bachelor » dans les De toevoeging « en de opleidingsbenamingen van « Bachelor » in de
orientations correspondantes » telle que prévue au § 1er de la overeenstemmende studierichtingen » zoals voorzien in § 1 van
présente convention collective de travail, est de ce fait également onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, is daardoor eveneens van
d'application aux « Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning », toepassing op de « Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning »,
en ce qui concerne le « personnel accompagnant classe 1 ». voor wat betreft het « begeleidend personeel klasse 1 ».
§ 3. Par la convention collective de travail du 29 avril 1996 et du 1er § 3. Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1996 en van
juillet 1998 la convention collective de travail, visée au § 1er, est 1 juli 1998 werd de collectieve arbeidsovereenkomst, genoemd in § 1,
entrée en vigueur pour les « Centra voor Integrale Gezinszorg ». van toepassing op de « Centra voor Integrale Gezinszorg ».
L'ajout « et les dénominations de formation de « Bachelor » dans les De toevoeging « en de opleidingsbenamingen van « Bachelor » in de
orientations correspondantes » telle que prévue au § 1er de la overeenstemmende studierichtingen » zoals voorzien in § 1 van
présente convention collective de travail, est de ce fait également onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, is daardoor eveneens van
d'application aux « Centra voor Integrale Gezinszorg », en ce qui toepassing op de « Centra voor Integrale Gezinszorg », voor wat
concerne le « personnel accompagnant classe 1 ». betreft het « begeleidend personeel klasse 1 ».
§ 4. Par la convention collective de travail du 27 avril 2004 § 4. Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2004
concernant les conditions de rémunération dans les offices de location betreffende de loonvoorwaarden in de gesubsidieerde sociaal
sociale subventionnés, la convention collective de travail, visée au § verhuurkantoren werd de collectieve arbeidsovereenkomst, genoemd in §
1er, est entrée en vigueur pour les offices de location sociale subventionnés. 1, van toepassing op de gesubsidieerde sociaal verhuurkantoren.
L'ajout « et les dénominations de formation de « Bachelor » dans les De toevoeging « en de opleidingsbenamingen van « Bachelor » in de
orientations correspondantes » telle que prévue au § 1er de la overeenstemmende studierichtingen » zoals voorzien in onderhavige
présente convention collective de travail, est de ce fait également collectieve arbeidsovereenkomst, is daardoor eveneens van toepassing
d'application aux offices de location sociale subventionnés, en ce qui op de gesubsidieerde sociaal verhuurkantoren, voor wat betreft de «
concerne l'« assistant de locataire classe 1 » (article 3 et les huurdersbegeleider klasse 1 » (artikel 3 en de bijhorende tabellen van
tableaux annexés de la convention collective de travail du 27 avril de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2004).
2004). § 5. Par la convention collective de travail du 12 décembre 2006 § 5. Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2006
concernant les conditions de rémunération dans les associations de betreffende de loonvoorwaarden in de gesubsidieerde huurdersbonden
locataires subventionnées, la convention collective de travail, visée werd de collectieve arbeidsovereenkomst, genoemd in § 1, van
au § 1er, est entrée en vigueur pour les associations de locataires toepassing op de gesubsidieerde huurdersbonden.
subventionnées.
L'ajout « et les dénominations de formation de « Bachelor » dans les De toevoeging « en de opleidingsbenamingen van « Bachelor » in de
orientations correspondantes » telle que prévue au § 1er de la overeenstemmende studierichtingen » zoals voorzien in onderhavige
présente convention collective de travail, est de ce fait également collectieve arbeidsovereenkomst, is daardoor eveneens van toepassing
d'application aux associations de locataires subventionnées, en ce qui op de gesubsidieerde huurdersbonden, voor wat betreft de «
concerne le « conseiller classe 1 » (article 3 et les tableaux annexés adviesverlener klasse 1 » (artikel 3 en de bijbehorende tabellen van
de la convention collective de travail du 12 décembre 2006). de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2006).

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Chaque partie peut dénoncer la présente convention collective de Elke partij kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen bij
travail par lettre recommandée au président de la Sous-commission aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de
de la Communauté flamande, et moyennant un délai de préavis de 6 mois. Vlaamse Gemeenschap, en met een opzegtermijn van 6 maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2008.
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^