| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans les centres d'intégration agréés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in de erkende integratiecentra |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 20 novembre 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november |
| Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele |
| Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année | sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een |
| dans les centres d'intégration agréés (1) | eindejaarspremie in de erkende integratiecentra (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
| socio-culturel de la Communauté flamande; | socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 20 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007, |
| Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
| Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année | de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een |
| dans les centres d'intégration agréés. | eindejaarspremie in de erkende integratiecentra. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, |
| Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse |
| Communauté flamande | Gemeenschap |
| Convention collective de travail du 20 novembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007 |
| Octroi d'une prime de fin d'année dans les centres d'intégration | Toekenning van een eindejaarspremie in de erkende integratiecentra |
| agréés (Convention enregistrée le 5 juin 2008 | (Overeenkomst geregistreerd op 5 juni 2008 |
| sous le numéro 88456/CO/329.01) | onder het nummer 88456/CO/329.01) |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
| employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la | werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor |
| Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen en tot de |
| Communauté flamande et qui relèvent du secteur des centres | sector behoren van de door de Vlaamse overheid erkende en |
| d'intégration agréés et subventionnés par l'autorité flamande. | gesubsidieerde integratiecentra. |
| Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
| masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
Art. 2.L'annexe de la convention collective de travail du 8 mars 2006 |
Art. 2.De bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart |
| relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans l'éducation de | 2006 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in de erkende |
| base est adaptée et fixée, quant aux constituants de la prime de fin | integratiecentra wordt inzake de bestanddelen van de eindejaarspremie |
| d'année, comme suit pour l'année 2007 : | voor het jaar 2007 als volgt aangepast en vastgelegd : |
| « Montants applicables de la prime de fin d'année | « Toepasselijke bedragen van de eindejaarspremie |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet à |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
| partir du 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2007 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij vervangt de overeenkomst |
| Elle remplace la convention du 28 novembre 2006. | van 28 november 2006. |
| Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een |
| d'un délai de préavis de six mois, adressé par lettre recommandée à la | opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
| poste au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
| socio-culturel de la Communauté flamande. | voor de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |