Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans les centres d'intégration agréés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans les centres d'intégration agréés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in de erkende integratiecentra
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 novembre 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele
Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een
dans les centres d'intégration agréés (1) eindejaarspremie in de erkende integratiecentra (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
socio-culturel de la Communauté flamande; socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007,
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een
dans les centres d'intégration agréés. eindejaarspremie in de erkende integratiecentra.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008. Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse
Communauté flamande Gemeenschap
Convention collective de travail du 20 novembre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007
Octroi d'une prime de fin d'année dans les centres d'intégration Toekenning van een eindejaarspremie in de erkende integratiecentra
agréés (Convention enregistrée le 5 juin 2008 (Overeenkomst geregistreerd op 5 juni 2008
sous le numéro 88456/CO/329.01) onder het nummer 88456/CO/329.01)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de

employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen en tot de
Communauté flamande et qui relèvent du secteur des centres sector behoren van de door de Vlaamse overheid erkende en
d'intégration agréés et subventionnés par l'autorité flamande. gesubsidieerde integratiecentra.
Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. arbeiders- en bediendepersoneel.

Art. 2.L'annexe de la convention collective de travail du 8 mars 2006

Art. 2.De bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart

relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans l'éducation de 2006 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in de erkende
base est adaptée et fixée, quant aux constituants de la prime de fin integratiecentra wordt inzake de bestanddelen van de eindejaarspremie
d'année, comme suit pour l'année 2007 : voor het jaar 2007 als volgt aangepast en vastgelegd :
« Montants applicables de la prime de fin d'année « Toepasselijke bedragen van de eindejaarspremie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet à

Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

partir du 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. 2007 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij vervangt de overeenkomst
Elle remplace la convention du 28 novembre 2006. van 28 november 2006.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een
d'un délai de préavis de six mois, adressé par lettre recommandée à la opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post
poste au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
socio-culturel de la Communauté flamande. voor de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^