Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Huy "
Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Huy Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Hoei
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal établissant le règlement particulier 27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
du tribunal du travail de Huy bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Hoei
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, notamment l'article 81, modifié par les lois Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 81,
des 30 juin 1971, 26 juillet 1990 et 7 mai 1999, les articles 82, 83 gewijzigd bij de wetten van 30 juni 1971, 26 juli 1990 en 7 mei 1999,
et 86, l'article 86bis, inséré par la loi du 10 février 1998, op de artikelen 82, 83 en 86, op artikel 86bis, ingevoegd bij de wet
l'article 87, modifié par la loi du 15 juillet 1970, l'article 88, van 10 februari 1998, op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 15 juli
modifié par la loi du 15 juillet 1970, l'article 89, modifié par la 1970, op artikel 88, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970, op artikel
loi du 17 février 1997, l'article 90, modifié par la loi du 22 89, gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997, op artikel 90,
décembre 1998, et les articles 93, 95 et 96; gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, en op de artikelen 93, 95
Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier du en 96; Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling
tribunal du travail de Huy; van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Hoei;
Vu les avis du premier président de la cour d'appel de Liège, du Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep
premier président de la Cour du travail de Liège, du procureur général te Luik, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Luik, van de
à Liège, du président du tribunal du travail de Huy, de l'auditeur du procureur-generaal te Luik, van de voorzitter van de arbeidsrechtbank
travail à Huy, du greffier en chef du tribunal du travail de Huy et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Huy; te Hoei, van de arbeidsauditeur te Hoei, van de hoofdgriffier van de
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre arbeidsrechtbank te Hoei van de stafhouder van de Orde van advocaten te Hoei;
Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le tribunal du travail de Huy est composé de sept chambres.

Artikel 1.De arbeidsrechtbank te Hoei bestaat uit zeven kamers.

La première chambre connaît des demandes visées par l'article 581 du De eerste kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel 581
Code judiciaire. van het Gerechtelijk Wetboek.
La deuxième chambre connaît : De tweede kamer neemt kennis van :
- des demandes visées par l'article 578 du Code judiciaire, lorsque le - de vorderingen bedoeld in artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek,
(les) travailleur(s) en cause a (ont) la qualité d'ouvrier, de marin indien de betrokken werknemer(s) de hoedanigheid heeft (hebben) van
ou de travailleur domestique; arbeider, zeeman of dienstbode;
- de toutes les matières reprises aux articles 579, 580, 582, 3° à 8° et 583 du Code judiciaire. - alle zaken opgenomen in de artikelen 579, 580, 582, 3° tot 8° en 583 van het Gerechtelijk Wetboek.
La troisième chambre connaît : De derde kamer neemt kennis van :
- des demandes visées par l'article 578 du Code judiciaire, lorsque le - de vorderingen bedoeld in de artikel 578 van het Gerechtelijk
(les) travailleur(s) en cause a (ont) la qualité d'employé ou de représentant de commerce; Wetboek, indien de betrokken werknemer(s) de hoedanigheid heeft
- de toutes les matières reprises aux articles 579, 580, 582, 3° à 8° (hebben) van bediende of handelsvertegenwoordiger;
et 583 du Code judiciaire. - alle zaken opgenomen in artikelen 579, 580, 582, 3° tot 8° en 583
van het Gerechtelijk Wetboek.
La quatrième chambre connaît des demandes visées par l'article 582, 1° De vierde kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel
et 2°, du Code judiciaire. 582, 1° en 2°, van het Gerechtelijk Wetboek.
La cinquième chambre connaît, à heures fixes, des causes dévolues à la De vijfde kamer neemt kennis, op vaste uren, van vorderingen die aan
deuxième chambre et à la troisième chambre lorsqu'elles sont fixées à de tweede week en aan de derde week toegewezen zijn, wanneer ze voor
plaider pour une durée qui est égale ou supérieure à 30 minutes. een minimale duur van 30 min. vastgesteld zijn om bepleit te worden.
La sixième chambre (juge unique) connaît : De zesde kamer (alleenzetelend rechter) neemt kennis van :
- des demandes visées à l'article 52, § 3, de la loi relative à - de vorderingen bedoeld in artikel 52, § 3, van de wet betreffende de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
- de la matière prévue au titre IV de la 5e partie du Code judiciaire - van de zaken bepaald bij titel IV van het vijfde deel van het
intitulé « Du règlement collectif de dettes ». Gerechtelijk Wetboek genoemd « De collectieve schuldenregeling ».
La septième chambre connaît des causes dévolues à la deuxième chambre De zevende kamer neemt kennis van de zaken welke voor de tweede kamer
et à la troisième chambre lorsqu'elles sont non communicables au en de derde kamer komen, waarvan geen inzage gegeven moet worden aan
ministère public. het openbaar ministerie.

Art. 2.Les chambres tiennent audience comme suit :

Art. 2.De kamers houden zitting als volgt :

la 1re chambre : le deuxième vendredi du mois, à 9 heures; de 1e kamer : de tweede vrijdag van de maand, om 9 uur;
la 2e chambre : les premier et troisième mercredis du mois, à 9 de 2e kamer : de eerste en derde woensdag van de maand, om 9 uur;
heures; la 3e chambre : les premier et troisième vendredis du mois, à 9 heures; de 3e kamer : de eerste en derde vrijdag van de maand, om 9 uur;
la 4e chambre : le quatrième vendredi du mois, à 9 heures; de 4e kamer : de vierde vrijdag van de maand, om 9 uur;
la 5e chambre : le deuxième lundi du mois, à 9 heures; de 5e kamer : de tweede maandag van de maand, om 9 uur;
la 6e chambre : les premier, deuxième et troisième lundis du mois, à 9 de 6e kamer : de eerste, tweede en derde maandag van de maand, om 9
heures; uur;
la 7e chambre : les deuxième et quatrième mercredis du mois, à 9 de 7e kamer : de tweede en vierde woensdag van de maand, om 9 uur.
heures. Le président, siégeant en référé, tient audience le mardi, à 10 De voorzitter, in kortgeding zetelend, houdt zitting op dinsdag, om 10
heures. uur.
Le bureau d'assistance judiciaire tient audience le mardi, à 9 heures. Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op dinsdag om 9 uur.

Art. 3.Le président du tribunal peut, lorsque les besoins du service

Art. 3.De voorzitter van de rechtbank kan, indien de behoeften van de

l'exigent, et après avoir recueilli l'avis de l'auditeur du travail, dienst het vergen en na advies te hebben ingewonnen van de
décider de faire tenir par les chambres des audiences supplémentaires arbeidsauditeur, beslissen dat één of meerdere kamers bijkomende
dont il fixe les jours et les heures. zittingen houden op de dagen en uren die hij vaststelt.

Art. 4.Les demandes introduites devant le tribunal, qui ne sont pas

Art. 4.De voor de rechtbank ingeleide vorderingen, die niet

expressément visées par le présent règlement ou qui se fonderaient sur uitdrukkelijk in dit besluit zijn voorzien of die op nieuwe bepalingen
de nouvelles dispositions modifiant ou complétant les articles 578 à tot wijziging of aanvulling van de artikelen 578 tot 583 van het
583 du Code judiciaire, sont distribuées par le président du tribunal Gerechtelijk Wetboek zouden zijn gegrond, worden door de voorzitter
aux chambres susceptibles d'en connaître eu égard à la composition de van de rechtbank toebedeeld aan de kamers die er kennis kunnen van
leur siège et à leur compétence matérielle déterminée ci-avant. nemen om reden van de samenstelling van deze kamers en hun hiervoren
vastgestelde volstrekte bevoegdheid.

Art. 5.L'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier

Art. 5.Het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling

du tribunal du travail de Huy est abrogé. van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Hoei, wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008.

Art. 7.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Emploi

Art. 7.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Werk worden,

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008. Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^