Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant certains taux d'accise concernant les biocarburants "
Arrêté royal modifiant certains taux d'accise concernant les biocarburants Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde tarieven inzake accijnzen betreffende de biobrandstoffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
27 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant certains taux d'accise 27 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde
concernant les biocarburants tarieven inzake accijnzen betreffende de biobrandstoffen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le présent arrêté vise à actualiser les taux d'accise dont question à Dit besluit heeft tot doel de tarieven inzake accijnzen waarvan sprake
l'article 2, § 1er de la loi du 10 juin 2006 concernant les in artikel 2, § 1, van de wet van 10 juni 2006 betreffende de
biocarburants. En effet, conformément aux dispositions de l'article 2, biobrandstoffen te actualiseren. Overeenkomstig de bepalingen van
§ 2 de cette même loi, certains taux d'accise précités entrent en artikel 2, § 2 van dezelfde wet, treden bepaalde van de voornoemde
vigueur le 1er novembre 2006. Or, ces taux doivent être adaptés de tarieven inzake accijnzen namelijk in werking op 1 november 2006. Deze
tarieven moeten echter zodanig aangepast worden dat er rekening wordt
manière à tenir compte des diminutions d'accise intervenues depuis le gehouden met de verminderingen inzake accijnzen die werden toegepast
7 mars 2006 (date à laquelle les taux repris dans la loi ont été na 7 maart 2006 (datum waarop de in de wet vermelde tarieven werden
arrêtés) dans le cadre du système cliquet prévu par l'arrêté royal du vastgesteld) in het kader van het cliquetsysteem voorzien bij het
24 mai 2005 portant réduction du droit d'accise spécial sur certains koninklijk besluit van 24 mei 2005 betreffende de verlaging van de
carburants. bijzondere accijns op bepaalde motorbrandstoffen.
Rekening houdend met het feit dat in het kader van het cliquetsysteem,
Compte tenu que dans le cadre du système cliquet, une diminution de een vermindering van accijnzen zich op elk moment kan voordoen, dat
l'accise peut intervenir à tout moment, et qu'en conséquence, il est het bijgevolg onmogelijk is om meerdere weken op voorhand het juiste
impossible de fixer plusieurs semaines à l'avance, le taux d'accise tarief inzake accijnzen dat van toepassing zal zijn op 1 november 2006
exact qui sera en application le 1er novembre 2006, il a été décidé de vast te stellen, werd beslist om een beroep te doen op de procedure
recourir à la procédure d'urgence de l'article 13, § 1er, de la loi van hoogdringendheid voorzien in artikel 13, § 1, van de algemene wet
générale sur les douanes et accises. Cet article est libellé comme inzake douane en accijnzen, luidend als volgt :
suit : «

Art. 13.§ 1er. En vue de l'application anticipée des changements

«

Art. 13.§ 1. Met het oog op de vervroegde toepassing van de

qui doivent être apportés d'urgence aux droits d'accise, le Roi peut, wijzigingen welke bij hoogdringendheid in de accijnzen moeten worden
par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prescrire toutes aangebracht, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle
mesures, y compris le versement provisoire des droits qui seront maatregelen voorschrijven, met inbegrip van de voorlopige storting van
établis par la loi. de accijnzen welke door de wet zullen worden vastgesteld.
Le Roi saisira les Chambres législatives, immédiatement si elles sont De Koning zal bij de Wetgevende Kamers dadelijk, zo zij vergaderd
réunies, sinon dès l'ouverture de leur plus prochaine session, d'un zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zittingstijd, een
projet de loi tendant à apporter aux droits d'accise les changements ontwerp van wet indienen strekkende tot het aanbrengen in de accijnzen
en vue desquels des mesures ont été prescrites par application de van de wijzigingen, met het oog waarop bij toepassing van het eerste
l'alinéa 1er. » lid maatregelen zijn genomen. »
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur. en zeer getrouwe dienaar.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
27 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant certains taux d'accise 27 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde
concernant les biocarburants tarieven inzake accijnzen betreffende de biobrandstoffen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977, Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977,
notamment l'article 13, § 1er; inzonderheid op artikel 13, § 1;
Vu l'Avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2006; oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 oktober 2006;
Vu l'urgence motivée par le fait que conformément à l'article 2, § 2, Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat,
de la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, un taux in overeenstemming met artikel 2, § 2 van de wet van 10 juni 2006
différencié d'accise en matière de gasoil utilisé comme carburant betreffende de biobrandstoffen wat gasolie gebruikt als motorbrandstof
betreft, een gedifferentieerd tarief inzake accijnzen in werking
entre en vigueur le 1er novembre 2006; que les taux dont question à treedt op 1 november 2006; dat de tarieven waarvan sprake in artikel
l'article 2, § 1er, de la loi précitée sont ceux en vigueur à la date 2, § 1 van de voornoemde wet deze zijn die zijn berekend op 7 maart
du 7 mars 2006; qu'en application de l'arrêté royal du 24 mai 2005 2006; dat bij toepassing van het koninklijk besluit van 24 mei 2005
portant réduction du droit d'accise spécial sur certains carburants, betreffende de verlaging van de bijzondere accijns op bepaalde
les taux précités ont été modifiés à plusieurs reprises; qu'en motorbrandstoffen, de voormelde tarieven meermaals werden gewijzigd;
conséquence, afin d'actualiser les taux d'accise applicables à partir dat dienovereenkomstig, om de tarieven inzake accijnzen van toepassing
du 1er novembre 2006, il convient de recourir à la procédure d'urgence vanaf 1 november 2006 te actualiseren, het aangewezen is om de
procedure van hoogdringendheid toe te passen zoals voorzien in artikel
de l'article 13, § 1er, de la loi générale sur les douanes et accises 13, § 1 van de algemene wet inzake douane en accijnzen dat de
autorisant l'application anticipée des changements qui doivent être vervroegde toepassing van de wijzigingen in de tarieven inzake
apportés aux droits d'accise; accijnzen toelaat;
Vu l'avis n° 41.518/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2006, en Gelet op het advies 41.518/2 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 419, e), i)

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 419, e), i) en

et f), i) de la loi-programme du 27 décembre 2004, modifié en dernier f), i) van de programmawet van 27 december 2004, laatst gewijzigd door
lieu par la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, l'accise de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen, worden de
est fixée comme suit : accijnzen als volgt vastgesteld :
1° à la lettre e), i) : 1° in letter e), i) :
i) utilisé comme carburant : i) gebruikt als motorbrandstof :
- droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C; - accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C;
- droit d'accise spécial : 129, 8839 EUR par 1 000 litres à 15 °C; - bijzondere accijns : 129,8839 EUR per 1 000 liter bij 15 °C;
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C. - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C.
Le taux du droit d'accise spécial de 129,8839 EUR par 1 000 litres à Het tarief van de bijzondere accijns van 129,8839 EUR per 1 000 liter
15 °C est celui en vigueur à la date du 30 octobre 2006; bij 15 °C is deze berekend op 30 oktober 2006.
2° à la lette f), i) : 2° in letter f), i) :
i) utilisé comme carburant : i) gebruikt als motorbrandstof :
* non mélangé : * onvermengd :
- droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C; - accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C;
- droit d'accise spécial : 115,0103 EUR par 1 000 litres à 15 °C; - bijzondere accijns : 115,0103 EUR per 1 000 liter bij 15 °C;
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C; - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C;
** complété à concurrence d'au moins 3,37 % vol d'EMAG relevant du ** aangevuld met ten minste 3,37 % vol FAME van de GN-code 3824 90 99
code NC 3824 90 99 et correspondant à la norme NBN-EN 14214 : die voldoet aan de NBN-EN-norm 14214 :
- droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C; - accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C;
- droit d'accise spécial : 103,9500 EUR par 1 000 litres à 15 °C; - bijzondere accijns : 103,9500 EUR per 1 000 liter bij 15 °C;
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C. - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C.
Les taux du droit d'accise spécial de 115,0103 EUR et 103,9500 EUR par De tarieven van de bijzondere accijns van 115,0103 EUR en van 103,9500
1 000 litres à 15 °C sont ceux en vigueur à la date du 30 octobre 2006. EUR per 1 000 liter bij 15 °C zijn deze berekend op 30 oktober 2006.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2006.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2006.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2006. Gegeven te Brussel, 27 oktober 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour le Ministre des Finances, absent, Voor de Minister van Financiën, afwezig,
Mme S. LARUELLE, Mevr. S. LARUELLE,
Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture Minister van Middenstand en Landbouw
^