← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1998 organisant le transfert de la propriété, de l'Etat à la Communauté française, du Centre sportif "La Sapinette", à Mons "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1998 organisant le transfert de la propriété, de l'Etat à la Communauté française, du Centre sportif "La Sapinette", à Mons | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 1998 tot regeling van de eigendomsoverdracht, van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het "Centre sportif "La Sapinette", te Bergen |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES FINANCES 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1998 organisant le transfert de la propriété, de l'Etat à la Communauté française, du Centre sportif "La Sapinette", à Mons ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN FINANCIEN 27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 1998 tot regeling van de eigendomsoverdracht, van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het "Centre sportif "La Sapinette", te Bergen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 2 et 127 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 12; | Instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1998 organisant le transfert de la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1998 tot regeling van |
propriété, de l'Etat à la Communauté française, du Centre sportif "La | de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Franse Gemeenschap van het |
Sapinette", à Mons; | "Centre sportif "La Sapinette", te Bergen; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van |
Finances, de Notre Ministre de la Recherche scientifique et de l'avis | Financiën, van Onze Minister van Wetenschapsonderzoek en op het advies |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 14 décembre 1998 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 december |
organisant le transfert de la propriété, de l'Etat à la Communauté | 1988 tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de |
française, du Centre sportif "La Sapinette", à Mons, la parcelle | Franse Gemeenschap, van het "Centre sportif "La Sapinette", te Bergen, |
suivante est ajoutée : n° 13 P 2 (51a 20ca). | wordt het volgende perceel bijgevoegd : nr. 13 P 2 (51 a 20 ca). |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 3 mars 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 3 maart 1999. |
Art. 3.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Finances et Notre |
Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën en Onze |
Ministre de la Recherche scientifique, sont chargés, chacun en ce qui | Minister van Wetenschapsonderzoek zijn, ieder wat hem betreft, belast |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van Wetenschapsonderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |