← Retour vers "Arrêté royal organisant le transfert de la propriété, de l'Etat à la Région wallonne, de l'assiette de la ligne de chemin de fer désaffectée « Bertrix-Muno » "
Arrêté royal organisant le transfert de la propriété, de l'Etat à la Région wallonne, de l'assiette de la ligne de chemin de fer désaffectée « Bertrix-Muno » | Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht, van de Staat naar het Waalse Gewest, van de bedding van de buitendienst gestelde spoorlijn « Bertrix-Muno » |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER, MINISTERIE VAN VERKEER EN |
L'INFRASTRUCTURE MINISTERE DES FINANCES | INFRASTRUCTUUR EN MINISTERIE VAN FINANCIEN |
27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal organisant le transfert de la | 27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot regeling van de |
propriété, de l'Etat à la Région wallonne, de l'assiette de la ligne | eigendomsoverdracht, van de Staat naar het Waalse Gewest, van de |
de chemin de fer désaffectée « Bertrix-Muno » (ligne 165A) | bedding van de buitendienst gestelde spoorlijn « Bertrix-Muno » (lijn 165A) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 3 et 39 de la Constitution, | Gelet op de artikelen 3 en 39 van de Grondwet, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment les articles 3, 6 et 12; | Instellingen, zoals gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la | inzonderheid op de artikelen 3, 6 en 12; |
Mobilité et des Transports, de Notre Ministre des Finances et de | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Mobiliteit en Vervoer, Onze Minister van Financiën en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Etat transfère à la Région wallonne la pleine propriété |
Artikel 1.De Staat draagt aan het Waalse Gewest de volle eigendom |
de l'assiette de la ligne de chemin de fer désaffectée « Bertrix-Muno | over van de bedding van de buiten dienst gestelde spoorlijn « |
» avec les terrains, les ouvrages d'art et les bâtiments y afférents, | Bertix-Muno », met de bijhorende terreinen, kunstwerken en gebouwen, |
qui le 1er octobre 1980 étaient propriété de l'Etat, ancien Ministère | die op 1 oktober 1980 eigendom waren van de Staat, voormalig |
des Communications : | Ministerie van Verkeerswezen : |
Commune de Florenville, 5e division/Muno, cadastrés section E : | Gemeente Florenville, 5e afdeling/Muno, gecadastreerd sectie E : |
- ruines situées au lieu-dit « La Cense du Tremble », n° 861/A3 (35 ca); | - ruïnes gelegen « La Cense du Tremble », nr. 861/A3 (35 ca); |
- chemin situé au lieu-dit « Mortfontaine », n° 824/2 (3 ha 39 a 90 | - weg gelegen « Mortfontaine », nr. 824/2 (3 ha 39 a 90 ca); |
ca); - chemin situé au lieu-dit « Champ Lemaire », n° 1197/2 (9 ha 41 a 50 ca); | - weg gelegen « Champ Lemaire », nr. 1197/2 (9 ha 41 a 50 ca); |
- terre située au lieu-dit « Sous le Monty », n° 1177/A (5 a 55 ca); | - grond gelegen « Sous le Monty », nr. 1177/A (5 a 55 ca); |
- terre vague et vaine située au lieu-dit « Champ Lemaire », n° 1178/A2 (7 a 40 ca); | - braakland gelegen « Champ Lemaire », nr. 1178/A2 (7 a 40 ca); |
- pré situé au lieu-dit « La Cense du Tremble », n° 1178/C2 (39 a 80 | - weide gelegen « La Cense du Tremble », nr. 1178/C2 (39 a 80 ca); |
ca); Commune de Florenville, 5e division/Muno, cadastrés section A : | Gemeente Florenville, 5e afdeling/Muno, gecadastreerd sectie A : |
- chemins situés au lieu-dit « Bois communal dit Remy », n° 155/2 et | - wegen gelegen « Bois communal dit Remy », nr. 155/2 en 161/2 (10 ha |
161/2 (10 ha 52 a 80 ca et 2 ha 44 a); | 52 a 80 ca en 2 ha 44 a); |
Commune de Florenville, 5e division/Muno, cadastrés section B : | Gemeente Florenville, 5e afdeling/Muno, gecadastreerd sectie B : |
- chemin situé au lieu-dit « Les Plates », n° 1519/2 (1 ha 12 a 83 | - weg gelegen « Les Plates », nr. 1519/2 (1 ha 12 a 83 ca); |
ca); - chemin situé au lieu-dit « Devant Remy », n° 1638/2 (2 ha 42 a 62 ca); | - weg gelegen « Devant Remy », nr. 1638/2 (2 ha 42 a 62 ca); |
- chemin situé au lieu-dit « Peresart », n° 1663/2 (68 a 42 ca); | - weg gelegen « Peresart », nr. 1663/2 (68 a 42 ca); |
Commune de Florenville, 6e division, Sainte-Cécile, cadastrés section | Gemeente Florenville, 6e afdeling/Sainte-Cécile, gecadastreerd sectie |
B : | B : |
- chemins situés au lieu-dit « Forêt domaniale dite de Conque », n° | - wegen gelegen « Forêt domaniale dite de Conque », nr. 68/2 en 4/2 (2 |
68/2 et 4/2 (2 ha 6 a et 1 ha 42 a 90 ca); | ha 6 a en 1 ha 42 a 90 ca); |
Commune de Florenville, 6e division/Sainte-Cécile, cadastrés section C | Gemeente Florenville, 6e afdeling/Sainte-Cécile, gecadastreerd sectie |
: | C : |
- chemin situé au lieu-dit « A la Queue Aumée », n° 1017/C (5 ha 23 a 95 ca); | - weg gelegen « A la Queue Aumée », nr. 1017/C (5 ha 23 a 95 ca); |
- chemin situé au lieu-dit « Maljouy », n° 1122/2 (45 a); | - weg gelegen « Maljouy », nr. 1122/2 (45 a); |
- terre située au lieu-dit « A Berlande », n° 1354/A (15 a 88 ca); | - grond gelegen « A Berlande », nr. 1354/A (15 a 88 ca); |
- chemin situé au lieu-dit « A la Fosée », n° 1276/2 (4 ha 25 a 65 | - weg gelegen « A la Fosée », nr. 1276/2 (4 ha 25 a 65 ca); |
ca); Commune de Bertrix, 1e division, cadastrés section F : | Gemeente Bertrix, 1e afdeling, gecadastreerd sectie F : |
- chemin situé au lieu-dit « Côtes du Cul de Mont », n° 146/2 (4 ha 77 | - weg gelegen « Côtes du Cul de Mont », nr. 146/2 (4 ha 77 a 20 ca); |
a 20 ca); - chemins situés au lieu-dit « Prés d'Aise », nos 152/2 et 153/2 (18 a 40 ca et 4 a); | - wegen gelegen « Prés d'Aise », nrs. 152/2 en 153/2 (18 a 40 ca en 4 |
- chemin situé au lieu-dit « Côte de l'Ardoisière, n° 323/2 (17 ha 72 | a); - weg gelegen « Côte de l'Ardoisière », nr. 323/2 (17 ha 72 a); |
a; Commune de Bertrix, 5e division/Orgeo, cadastrés section D : | Gemeente Bertrix, 5e afdeling/Orgeo, gecadastreerd sectie D : |
- bois situés au lieu-dit « Bambonaye », n° 1237T2 et 1237K2 (6 a et 8 a); | - bossen gelegen « Bambonaye », nr. 1237T2 en 1237K2 (6 a en 8 a); |
- bois situé au lieu-dit « Devant la Forêt », n° 1234F (17 a); | - bos gelegen « Devant la Forêt », nr. 1234F (17 a); |
- patsarts situés au lieu-dit « Devant la Forêt », n° 1238/2 et 1237/2 | - schaapsweiden gelegen « Devant la Forêt », nr. 1238/2 en 1237/2 (5 |
(5 ha 61 a 77 ca et 2 ha 32 a 8 ca); | ha 61 a 77 ca en 2 ha 32 a 8 ca); |
Commune d'Herbeumont, 1e division, cadastrés section A : | Gemeente Herbeumont, 1e afdeling, gecadastreerd sectie A : |
- bois situés au lieu-dit « La Côte d'Aise », n° 624/M3, 624/R3, | - bossen gelegen « La Côte d'Aise », nrs. 624/M3, 624/R3, 624/H3, |
624/H3, 626/A, 624/G3, 621/A, 624/L3, 620/B en 623/C (5 a, 27 a, 42 a | 626/A, 624/G3, 621/A, 624/L3, 620/B en 623/C (5 a, 27 a, 42 a 70 ca, |
70 ca, 14 a 50 ca, 6 a, 15 a, 29 a 50 ca, 7 a 20 ca en 3 a 50 ca); | 14 a 50 ca, 6 a, 15 a, 29 a 50 ca, 7 a 20 ca en 3 a 50 ca); |
- chemin situé au lieu-dit « La Côte d'Aise », n° 624/2 (7 ha 82 a 70 | - weg gelegen « La Côte d'Aise », nr. 624/2 (7 ha 82 a 70 ca); |
ca); - chemin situé au lieu-dit « Le Clos du Paquis », n° 328/3 (3 ha 46 a) : | - weg gelegen « Le Clos du Paquis », nr. 328/3 (3 ha 46 a) : |
- chemin situé au lieu-dit « Folo », n° 678/3 (9 a 20 ca); | - weg gelegen « Folo », nr. 678/3 (9 a 20 ca); |
- chemin situé au lieu-dit « Forêt domaniale d'Herbeumont », n° 713/2 (50 a 40 ca); | - weg gelegen « Forêt domaniale d'Herbeumont », nr. 713/2 (50 a 40 ca); |
Commune d'Herbeumont, 1e division, cadastrés section B : | Gemeente Herbeumont, 1e afdeling, gecadastreerd sectie B : |
- terre située au lieu-dit « Champ de la Chapelle », n° 487/A (2 a 30 ca); | - grond gelegen « Champ de la Chapelle », nr. 487/A (2 a 30 ca); |
- pré situé au lieu-dit « Pré du Seigneur », n° 489/C2 (1 a 30 ca); | - weide gelegen « Pré du Seigneur », nr. 489/C2 (1 a 30 ca); |
- chemin situé au lieu-dit « Herbeumont », n° 61/2 (1 ha 72 a 70 ca); | - weg gelegen « Herbeumont », nr. 61/2 (1 ha 72 a 70 ca); |
- place située au lieu-dit « Herbeumont », n° 105/C (40 ca); | - plein gelegen « Herbeumont », nr. 105/C (40 ca); |
- chemin situé au lieu-dit « Pré du Seigneur », n° 562/2 (6 ha 6 a 30 | - weg gelegen au lieu-dit « Pré du Seigneur », nr. 562/2 (6 ha 6 a 30 |
ca). | ca). |
Art. 2.Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés dans |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de |
l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, | staat waarin ze zich bevinden, met de actieve en passieve |
les charges et obligations particulières assortissant leur | erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden |
acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. | aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 4.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Mobilité et des |
Art. 4.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer |
Transports et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce | en Onze Minister van Financïen zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |