Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/2000
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate d'une parcelle située sur le territoire de la commune de Genk "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate d'une parcelle située sur le territoire de la commune de Genk Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van de gemeente Genk van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise 27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
de possession immédiate d'une parcelle située sur le territoire de la inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van de
commune de Genk gemeente Genk van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale
de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, §
Considérant que du fait du trop faible rayon de courbure de la ligne 2, 2°;
231 à hauteur du canal Albert à Genk, les tendeurs de tous les trains Overwegende dat omwille van te kleine bochtstralen op spoorlijn 231
ter hoogte van het Albertkanaal te Genk, de schroefkoppelingen van
pour le service de l'entreprise Sikel doivent être découplés afin de alle treinen voor de bediening van het bedrijf Sikel losgeschroefd
prévenir la déformation des caisses des wagons et le déraillement par dienen te worden om vervorming van de wagenkasten en ontsporing door
mariage de buttoirs; verbuffering te voorkomen;
Considérant que le nombre de wagons par service augmente tous les ans Overwegende dat het aantal wagens per bediening jaarlijks toeneemt en
et que le temps perdu pour l'accrochage et le décrochage des tendeurs dat het tijdsverlies als gevolg van het los- en vastdraaien van
augmentera également et nécessitera du personnel supplémentaire; schroefkoppelingen hierdoor ook zal toenemen en bijkomend personeel zal vergen;
Considérant que par cela l'exploitation de la ligne 231 se déroule de Overwegende dat hierdoor de spoorwegexploitatie van lijn 231 op deze
manière inefficiente; plaats ondoeltreffend verloopt;
Considérant que l'amélioration du tracé de la voie ferroviaire, Overwegende dat de verbetering van het spoorwegtracé, met name de
notamment l'augmentation du rayon de courbure, est la meilleure vergroting van de bochtstraal, in de huidige omstandigheden op de best
réponse au problème de transport qui est posé; passende wijze antwoord biedt aan de gestelde vervoersproblematiek;
Considérant que l'amélioration du tracé de la voie ferroviaire Overwegende dat deze verbetering van het spoorwegtracé vereist dat het
nécessite la prise de possession de la parcelle, mentionnée n° perceel, aangeduid op het plan nr. D5.32.302a en gelegen op het
D5.32.302a et située sur le territoire de la commune de Genk; grondgebied van de gemeente Genk, in bezit genomen wordt;
Considérant que l'exécution simultanée des travaux d'amélioration du
tracé de la voie ferroviaire ainsi que les travaux de renouvellement Overwegende dat de gelijktijdige uitvoering van de verbeteringswerken
de voie pour cette ligne prévus en 2001 sont recommandés; van het spoortracé en de in 2001 geplande spoorvernieuwingswerken aan
deze lijn aangewezen is;
Considérant que les travaux de renouvellement de voie prévus en 2001 Overwegende dat de in 2001 geplande spoorvernieuwingswerken niet
ne peuvent pas être postposés, et que en raison des délais des uitgesteld kunnen worden, en dat wegens de vooropstaande duurtijd van
procédures obligatoires et de la durée des travaux, la prise de de vereiste procedures en van de werkzaamheden, de onmiddellijke
possession immédiate de la parcelle mentionnée est d'utilité publique; inbezitneming van het bedoelde perceel onontbeerlijk is voor het
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, algemeen nut; Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'utilité publique exige pour l'exécution des travaux

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken

d'amélioration de la courbe de la ligne 231 à hauteur du canal Albert, ter verbetering van de bocht op de spoorlijn 231 ter hoogte van het
la prise de possession immédiate de la parcelle située sur le Albertkanaal, de onmiddellijke inbezitneming van het perceel gelegen
territoire de la commune de Genk et reprise au plan n° D5.32.302a, op het grondgebied van de gemeente Genk en opgenomen in het plan nr.
annexé au présent arrêté. D5.32.302a, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.La parcelle indiquée au plan ci-dessus visée et nécessaire à

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, wordt het voor de werken

l'exécution des travaux en question sera, à défaut de cession amiable, benodigde en op voormeld plan aangewezen perceel ingenomen en bezet
emprise et occupée conformément aux dispositions de la loi du 26 overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen
juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité publique
et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, et plus ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
spécialement à l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe à l'arrêté royal du 27 cotobre 2000 Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000
Tableau des emprises Tabel der innemingen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^