Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, modifiant la convention collective de travail du 29 juin 1999 relative à l'octroi d'une prépension conventionnelle sectorielle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999 betreffende de toekenning van een sectorieel conventioneel brugpensioen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 octobre 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober |
Commission paritaire de l'industrie des briques, modifiant la | 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, tot |
convention collective de travail du 29 juin 1999 relative à l'octroi | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999 |
d'une prépension conventionnelle sectorielle (1) | betreffende de toekenning van een sectorieel conventioneel brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 29 juin 1999, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, gesloten |
sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à | in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de |
l'octroi d'une prépension conventionnelle sectorielle,enregistrée sous | toekenning van een sectorieel conventioneel brugpensioen, |
le numéro 52489/CO/114, notamment l'article 5; | geregistreerd onder het nummer 52489/CO/114, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; | 5; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 octobre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999, |
Commission paritaire de l'industrie des briques, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, tot wijziging |
convention collective de travail du 29 juin 1999 relative à l'octroi | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999 betreffende de |
d'une prépension conventionnelle sectorielle. | toekenning van een sectorieel conventioneel brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des briques | Paritair Comité voor de steenbakkerij |
Convention collective de travail du 25 octobre 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999 |
Modification de la convention collective de travail du 29 juin 1999 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999 |
relative à l'octroi d'une prépension conventionnelle sectorielle | betreffende de toekenning van een sectorieel conventioneel |
(Convention enregistrée le 28 février 2000 sous le numéro | brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2000 onder het |
54094/CO/114). | nummer 54094/CO/114) |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après ouvriers, | de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna werklieden |
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | genoemd, van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair |
des briques. | Comité voor de steenbakkerij. |
La présente convention collective de travail ne s'applique pas à la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de N.V. |
N.V. Scheerders-Van Kerchove's, Verenigde Fabrieken à Sint Niklaas, ni | Scheerders-Van Kerchove's, Verenigde Fabrieken te Sint Niklaas, en de |
aux ouvriers qui y sont occupés. | werklieden die er zijn tewerkgesteld. |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 29 juin |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni |
1999 relative à l'octroi d'une prépension conventionnelle sectorielle | 1999 betreffende de toekenning van een sectorieel conventioneel |
est remplacé par la disposition suivante : | brugpensioen, wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« Art. 5.L'indemnité complémentaire visée à l'article 2 concerne |
« Art. 5.De in artikel 2 bedoelde aanvullende vergoeding behelst het |
l'octroi d'avantages équivalentes à ceux prévus par la convention | |
collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du | toekennen van gelijkaardige voordelen als voorzien door de collectieve |
travail le 19 décembre 1974, à tous les ouvriers mis involontairement | arbeidsovereenkomst nr 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 |
december 1974, aan alle werklieden die ongewild werkloos worden | |
au chômage et qui : | gesteld en die : |
- pendant la période du 1er janvier 1999 au 30 juin 2001 inclus | - gedurende de periode van 1 januari 1999 tot en met 30 juni 2001 |
obtiennent le droit à l'allocation de chômage légale pour les ouvriers | recht verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoeding voor de |
qui bénéficient de cette allocation à partir de l'âge de 58 ans ; | werklieden die vanaf de leeftijd van 58 jaar van deze vergoeding |
- pendant la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2000 inclus | genieten; - gedurende de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2000 |
obtiennent le droit à l'allocation de chômage légale pour les ouvriers | recht verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoeding voor de |
qui bénéficient de cette allocation à partir de l'âge de 56 ans, | werklieden die vanaf de leeftijd van 56 jaar van deze vergoeding genieten, |
en op de eerste dag die recht geeft op deze vergoeding de leeftijd | |
et ont atteint l'âge fixé à l'article 3 de la convention collective de | hebben bereikt zoals aangeduid in artikel 3 van de collectieve |
travail du 29 juin 1999 le premier jour donnant droit à cette | arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999. |
allocation. Sans préjudice de la condition d'avoir atteint l'âge minimum dont il | Zonder afbreuk te doen aan de vereiste dat de minimumleeftijd, waarvan |
est question à l'article 3 pendant la durée de validité de la présente | sprake in artikel 3, moet bereikt zijn tijdens de geldigheidsduur van |
convention collective de travail, le premier jour donnant droit à | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, kan de eerste dag die |
l'allocation de chômage légale peut se situer après le 30 juin 2001, | recht geeft op wettelijke werkloosheidsvergoeding zich situeren na 30 |
pour les ouvriers qui ont atteint l'âge de 58 ans ou après le 31 | juni 2001, voor de werklieden die de leeftijd van 58 jaar hebben |
décembre 2000 pour les ouvriers qui ont atteint l'âge de 56 ans, si | bereikt of na 31 december 2000 voor de werklieden die de leeftijd van |
tel est imputable à la prolongation du délai de préavis par suite de | 56 jaar hebben bereikt, indien dit te wijten is aan de verlenging van |
l'application des articles 38, § 2, et 38bis de la loi du 3 juillet | de opzeggingstermijn ingevolge toepassing van de artikelen 38, § 2, en |
1978 relative aux contrats de travail. ». | 38bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
Art. 3.La durée de validité de la présente convention collective de |
» Art. 3.De geldigheidsduur van onderhavige collectieve |
travail est la même que celle prévue dans la convention collective de | arbeidsovereenkomst is dezelfde als deze voorzien in de collectieve |
travail du 29 juin 1999, relative à l'octroi d'une prépension | arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, betreffende de toekenning van |
conventionnelle sectorielle. | een sectorieel conventioneel brugpensioen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |