Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, concernant le paiement d'une indemnité pour le jour de carence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de uitkering van een vergoeding voor de carensdag |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, concernant le | gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende |
paiement d'une indemnité pour le jour de carence (1) | de uitkering van een vergoeding voor de carensdag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de tandprothese; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, concernant le | in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de |
paiement d'une indemnité pour le jour de carence. | uitkering van een vergoeding voor de carensdag. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire | Paritair Subcomité voor de tandprothese |
Convention collective de travail du 8 avril 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999 |
Paiement d'une indemnité pour le jour de carence (Convention | Uitkering van een vergoeding voor de carensdag (Overeenkomst |
enregistrée le 22 juin 1999 sous le numéro 51030/CO/305.03) | geregistreerd op 22 juni 1999 onder het nummer 51030/CO/305.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. | onder het Paritair Subcomité voor de tandprothese. |
Par travailleurs on entend : le personnel ouvrier et employé masculin | Onder werknemers wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
et féminin. | werklieden- en bediendenpersoneel. |
Art. 2.Les ouvriers et ouvrières ayant six mois de service dans |
Art. 2.De werklieden en werksters met zes maanden dienst in de |
l'établissement ont droit au paiement d'une indemnité pour la perte de | instelling hebben recht op de betaling van een vergoeding voor het |
salaire subie par l'application du premier jour de carence au cours de | loonverlies geleden door de toepassing van de eerste carensdag in het |
l'année civile, visé à l'article 52 de la loi du 3 juillet 1978 sur | kalenderjaar, bedoeld bij artikel 52 van de wet van 3 juli 1978 |
les contrats de travail. | betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
Art. 3.L'indemnité mentionnée à l'article 2 est fixée conformément |
Art. 3.De vergoeding vermeld in artikel 2 wordt vastgesteld |
aux dispositions de la loi sur les jours fériés payés. | overeenkomstig de bepalingen van de wet op de betaalde feestdagen. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999. | januari 1999. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door elk |
chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par | van de partijen mits een opzegging van drie maanden betekend bij een |
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. | Paritair Subcomité voor de tandprothese. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |