← Retour vers "Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires à la date du 31 décembre 2023"
Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires à la date du 31 décembre 2023 | Koninklijk besluit tot bepaling van de bevolking van de gerechtelijke kantons op 31 december 2023 |
---|---|
27 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal déterminant la population des cantons | 27 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot bepaling van de bevolking |
judiciaires à la date du 31 décembre 2023 | van de gerechtelijke kantons op 31 december 2023 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 63, modifié par les lois du 25 mars | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 63, gewijzigd bij de wetten |
1999 et du 15 juin 2001 ; | van 25 maart 1999 en 15 juni 2001; |
Vu l'annexe au Code judiciaire, l'article 1er, remplacé par la loi du | Gelet op het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, artikel 1, |
25 décembre 2017 et modifié par les lois du 21 décembre 2018, du 26 | vervangen bij de wet van 25 december 2017 en gewijzigd bij de wetten |
décembre 2022 et du 15 mai 2024 ; | van 21 december 2018, 26 december 2022 en 15 mei 2024; |
Considérant les chiffres de population par canton judiciaire fournis | Overwegende de bevolkingscijfers per gerechtelijk kanton zoals |
par l'office belge de statistique ; | aangeleverd door het Belgische statistiekbureau; |
Considérant que cet arrêté royal entre dans le cadre des affaires | Overwegende dat dit koninklijk besluit valt binnen het kader van de |
courantes, étant donné qu'il s'agit de la gestion journalière et | lopende zaken, aangezien het gaat om het dagelijks en routinebeheer |
routinière des affaires administratives indispensables au | van de administratieve zaken nodig voor de werking van de |
fonctionnement des services de l'Etat qui doit se poursuivre, comme le | overheidsdiensten dat dient te worden voortgezet, zoals bepaald in de |
prévoit la circulaire relative aux affaires courantes du 27 mai 2024 | omzendbrief Lopende zaken van 27 mei 2024, die door de Eerste Minister |
adressée par le Premier Ministre aux Membres du Gouvernement. | aan de Regeringsleden werd gericht. |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La population des cantons judiciaires sur base du nombre |
Artikel 1.De bevolking van de gerechtelijke kantons op grond van het |
d'habitants à la date du 31 décembre 2023 est déterminée comme il est | aantal inwoners op 31 december 2023, is vastgesteld zoals in het |
indiqué au relevé ci-annexé. | hierbij gevoegd overzicht. |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2024. | Gegeven te Brussel, 27 november 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
Annexe à l'arrêté royal du 27 novembre 2024 déterminant la population | Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 november 2024 tot bepaling |
des cantons judiciaires à la date du 31 décembre 2023 | van de bevolking van de gerechtelijke kantons op 31 december 2023 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 novembre 2024 déterminant la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 november 2024 tot |
population des cantons judiciaires à la date du 31 décembre 2023. | bepaling van de bevolking van de gerechtelijke kantons op 31 december |
PHILIPPE | 2023. FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |