Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/11/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif à la sécurité des ascenseurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif à la sécurité des ascenseurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende de beveiliging van liften
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 27 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif à la sécurité des ascenseurs PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article IX.4, § 1er, alinéa 1er, et l'article IX.11 ; Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 27 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende de beveiliging van liften FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IX.4, § 1, eerste lid, en artikel IX.11; Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd
loi du 7 avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 bij de wet van 7 april 1999 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20
décembre 2020 ; december 2020;
Vu l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif à la sécurité des ascenseurs Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende de
; beveiliging van liften;
Vu l'avis n° CRB 2022-1209 de la Commission consultative spéciale Gelet op het advies nr. CRB 2022-1209 van de bijzondere raadgevende
Consommation, donné le 16 mai 2022 ; commissie Verbruik, gegeven op 16 mei 2022;
Vu la communication à la Commission européenne, le 4 juillet 2022, en Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 4 juli 2022, met
application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van het
2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij;
société de l'information ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2022 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli
Vu l'avis n° 187/2022 de l'Autorité de protection des données, donné 2022; Gelet op het advies nr. 187/2022 van de
le 9 septembre 2022 ; Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 9 september 2022;
Vu l'avis n° 250 du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Gelet op het advies nr. 250 van de Hoge Raad voor Preventie en
Protection au travail, donné le 21 octobre 2022 ; Bescherming op het werk, gegeven op 21 oktober 2022;
Vu l'avis 72.102/1/V du Conseil d'Etat, donné le 15 septembre 2022, en Gelet op advies 72.102/1/V van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Travail, Op de voordracht van de Minister van Economie en Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 9 mars 2003

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 maart 2003

relatif à la sécurité des ascenseurs, les modifications suivantes sont betreffende de beveiliging van liften worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
a) au 1°, les mots " la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "de wet van 9 februari
des consommateurs » sont remplacés par les mots " le Code de droit 1994 betreffende de veiligheid van de consumenten" vervangen door de
économique » ; woorden "het Wetboek van economisch recht";
b) dans le texte néerlandais du 3°, le mot " voor » est remplacé par b) in de Nederlandse tekst van de bepaling onder 3° wordt het woord
le mot " in » ; "voor" vervangen door het woord "in";
c) au 5°, remplacé par l'arrêté royal du 10 décembre 2012, les mots " c) in de bepaling onder 5°, worden de woorden "overeenkomstig de
en application de l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant bepalingen van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de
l'agrément de services externes pour les contrôles techniques sur le erkenning van externe diensten voor technische controles op de
lieu de travail » sont remplacés par les mots " en application du werkplaats" vervangen door de woorden "overeenkomstig de bepalingen
livre II, titre 5, du Code du bien-être au travail concernant les van boek II, titel 5, van de Codex over het welzijn op het werk
services externes pour les contrôles techniques sur le lieu de travail betreffende de erkenning van externe diensten voor technische controles op de werkplaats";
» ; d) in de Nederlandse tekst van de bepaling onder 12°, vervangen bij
d) dans le texte néerlandais du 12°, remplacé par l'arrêté royal du 10 het koninklijk besluit van 10 december 2012, worden de woorden
décembre 2012, les mots " geregelde operaties » sont remplacés par les "geregelde operaties" vervangen door de woorden "regelmatige
mots " regelmatige handelingen » ; handelingen";
e) le 14° est remplacé par ce qui suit : e) de bepaling onder 14° wordt vervangen als volgt:
" 14° analyse de risques : examen pour déterminer si des mesures de "14° risicoanalyse: onderzoek om na te gaan of voor corresponderende
prévention suffisantes ont été mises en oeuvre eu égard aux dangers gevaren voldoende voorkomingsmaatregelen werden getroffen, in
correspondants en appliquant les mesures de sécurité énoncées à toepassing van de in bijlage I vermelde veiligheidsmaatregelen;";
l'annexe I ; » ; f) in de bepaling onder 15°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
f) au 15°, modifié par l'arrêté royal du 10 décembre 2012, les mots " la sécurité du travail » sont remplacés par les mots " la protection de la sécurité du travail » ; g) l'article est complété par les 18° à 20° rédigés comme suit : " 18° ascenseur historique : un ascenseur dont la valeur historique a été reconnue par les services régionaux compétents pour le patrimoine immobilier au moyen d'une attestation d'ascenseur à valeur historique ou d'un arrêté de classement ou d'inscription sur la liste de sauvegarde ; 19° attestation d'ascenseur à valeur historique : attestation délivrée par les services régionaux compétents pour le patrimoine immobilier après évaluation de la valeur historique de l'ascenseur. L'attestation constitue une attestation d'ascenseur à valeur historique à condition qu'elle comporte notamment la localisation, l'historique et la description de l'ascenseur, ainsi que les caractéristiques et éléments patrimoniaux pertinents ; 10 december 2012, worden de woorden "de arbeidsveiligheid" vervangen door de woorden "de bescherming van de arbeidsveiligheid"; g) het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 18° tot 20°, luidende: "18° historische lift: een lift waarvan de historische waarde door de gewestelijke bevoegde diensten voor onroerend erfgoed erkend werd door middel van een attest van lift met historische waarde of een beschermingsbesluit of besluit tot inschrijving op de bewaarlijst; 19° attest van lift met historische waarde: een attest afgeleverd door de gewestelijke bevoegde diensten voor onroerend erfgoed na evaluatie van de historische waarde van de lift. Het attest geldt als attest van lift met historische waarde op voorwaarde dat onder andere de locatiegegevens, de historiek en beschrijving van de lift, en de relevante erfgoedkenmerken en -elementen zijn opgenomen;
20° planning de modernisation : les mesures de sécurité à appliquer 20° modernisatieplanning: de toe te passen veiligheidsmaatregelen
ainsi que les différentes phases de leur mise en oeuvre. ». samen met de verschillende fases van de uitvoering ervan.".

Art. 2.Dans l'article 2, 2°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 2.In artikel 2, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 10 décembre 2012, dans le texte néerlandais le mot " koninklijk besluit van 10 december 2012, wordt in de Nederlandse tekst
kadelsporen » est remplacé par le mot " kabelsporen ». het woord "kadelsporen" vervangen door het woord "kabelsporen".

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 1° in paragraaf 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit
10 décembre 2012, les mots " qui dispose d'une formation van 10 december 2012, worden de woorden "die een aanvullende vorming
complémentaire du premier niveau conformément à l'arrêté royal du 17 heeft gevolgd van het eerste niveau overeenkomstig het koninklijk
mai 2007 relatif à la formation et au recyclage des conseillers en besluit van 17 mei 2007 betreffende de vorming en de bijscholing van
prévention des services internes et externes pour la prévention et la de preventieadviseurs van de interne en externe diensten voor
protection au travail. » sont remplacés par les mots " qui dispose preventie en bescherming op het werk." vervangen door de woorden "die
d'une formation complémentaire de niveau I conformément au livre II, een aanvullende vorming niveau I heeft gevolgd overeenkomstig boek II,
titre 4, du Code du bien-être au travail relatif à la formation et au titel 4, van de Codex over het welzijn op het werk betreffende de
recyclage des conseillers en prévention. » ; vorming en de bijscholing van de preventieadviseurs.";
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 2° in paragraaf 1, wordt het derde lid vervangen als volgt:
" Dans le cas d'un ascenseur historique, il est tenu compte dans "In het geval van een historische lift wordt bij de risicoanalyse
l'analyse des risques des caractéristiques et éléments patrimoniaux de rekening gehouden met de erfgoedkenmerken en -elementen van de lift
l'ascenseur tels que décrits dans l'attestation d'ascenseur à valeur zoals vermeld in het attest van lift met historische waarde.";
historique. » ; 3° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4, modifié par l'arrêté royal du 3° in paragraaf 1, wordt het vierde lid, gewijzigd bij het koninklijk
10 décembre 2012, est abrogé. besluit van 10 december 2012, opgeheven.
4° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit : 4° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 1/1. Dans les cas mentionnés au paragraphe 1er, alinéas 2 et 3, et compte tenu de l'évolution de la technique, il est possible de prendre en compte des mesures de sécurité autres que les mesures de sécurité standards figurant à l'annexe I. Ces mesures alternatives donnent lieu à un niveau de protection semblable à celui qui serait atteint en application des mesures de sécurité standards. Si pour des raisons techniques ou pour des raisons de protection de valeur patrimoniale, ce niveau de protection semblable est inatteignable, ces mesures alternatives peuvent présenter seulement des risques réduits qui sont considérés comme acceptables tels que " § 1/1. In de gevallen bedoeld in paragraaf 1, tweede en derde lid, mogen rekening houdend met de evolutie der techniek, andere dan in bijlage I vermelde standaardveiligheidsmaatregelen in overweging genomen worden. Deze alternatieve maatregelen leiden tot een gelijkaardig veiligheidsniveau als zou bekomen worden in toepassing van de standaardveiligheidsmaatregelen. Indien om technische redenen of redenen van bescherming van erfgoedwaarde dit gelijkaardig veiligheidsniveau niet kan worden bereikt, mogen deze alternatieve maatregelen slechts beperkte risico's opleveren die aanvaardbaar worden geacht zoals bepaald in artikel
déterminés à l'article I.10, 2°, de la loi. I.10, 2°, van de wet.
Si des caractéristiques et éléments patrimoniaux doivent être Indien erfgoedkenmerken en -elementen moeten worden behouden, wordt
préservés, le choix des alternatives tient compte du ratio raisonnable bij de keuze voor alternatieven rekening gehouden met de redelijke
entre le prix de la mesure et la valeur ajoutée sur le plan de la sécurité. verhouding tussen de prijs van de maatregel en de toegevoegde waarde
Si sur la base de ce ratio, plusieurs alternatives peuvent être op het vlak van veiligheid.
appliquées, le choix se portera sur celle présentant la valeur ajoutée Indien op basis van deze verhouding meerdere alternatieven kunnen
la plus élevée quant à la sécurité, sans préjudice de la disposition worden toegepast, wordt gekozen voor degene met de hoogste toegevoegde
de l'article 5, § 2/1. ». waarde qua veiligheid, onverminderd de bepaling in artikel 5, § 2/1.".

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, remplacé par l'arrêté royal du 10 décembre 1° in paragraaf 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 10
2012, les modifications suivantes sont apportées : december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) dans l'alinéa 1er, les mots " l'analyse de risques. » sont a) in het eerste lid worden de woorden "de risicoanalyse." vervangen
remplacés par les mots " l'analyse de risques et au plus tard dix-huit door de woorden "de risicoanalyse en uiterlijk binnen achttien jaar na
ans après l'analyse de risques précédente. » ; de vorige risicoanalyse.";
b) dans l'alinéa 5, le mot " 2022 » est remplacé par le mot " 2023 » ; b) in het vijfde lid wordt het woord "2022" vervangen door het woord
c) le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : "2023"; c) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende:
" Par dérogation à l'alinéa 5, pour les ascenseurs historiques, les "In afwijking van het vijfde lid, worden voor de historische liften de
modernisations seront effectuées au plus tard le 31 décembre 2027. modernisaties uitgevoerd uiterlijk op 31 december 2027. De
Néanmoins, un planning de modernisation incluant un accord pour voorafgaande modernisatieplanning met inbegrip van een
l'exécution de ces travaux de modernisation avec l'entreprise de uitvoeringsovereenkomst van deze modernisatiewerken met het
modernisation doit être disponible au plus tard le 31 décembre 2025. » moderniseringsbedrijf moet echter uiterlijk op 31 december 2025
; beschikbaar zijn.";
2° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit : 2° een paragraaf 2/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 2/1. Les solutions techniques proposées en application du " § 2/1. De voorgestelde technische oplossingen, bedoeld in paragraaf
paragraphe 2 et leur exécution préservent le mieux possible les 2, en hun uitvoering vrijwaren zo goed mogelijk de erfgoedkenmerken en
caractéristiques et éléments patrimoniaux de l'ascenseur historique. -elementen van de historische lift.".
».

Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 6, § 2, 2°, du même

Art. 5.In de Nederlandse tekst van artikel 6, § 2, 2°, van hetzelfde

arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 10 décembre 2012, le mot " besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 december 2012,
preventie » est remplacé par le mot " preventieve ». wordt het woord "preventie" vervangen door het woord "preventieve".

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

10 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : a) au 2°, dans le texte français, les mots " modernisations et à leur » sont remplacés par les mots " modernisation et à son » ; b) au 5°, dans le texte néerlandais, le mot " instructie » est remplacé par le mot " instructies » ; c) l'alinéa 1er est complété par un 8° rédigé comme suit : " 8° le cas échéant : l'attestation d'ascenseur à valeur historique. » ; d) l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : " Les autorités de contrôle mettent à disposition une banque de données électronique permettant de gérer ces dossiers. L'accès aux dossiers se configure par ascenseur et se limite aux personnes devant introduire les informations susmentionnées dans le dossier, à ceux qui ont une obligation légale de disposer des informations susmentionnées et aux autorités compétentes. L'utilisation de cette banque de données est obligatoire à la date koninklijk besluit van 10 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in de Franse tekst van de bepaling onder 2°, worden de woorden "modernisations et à leur" vervangen door de woorden "modernisation et à son"; b) in de Nederlandse tekst van de bepaling onder 5° wordt het woord "instructie" vervangen door het woord "instructies"; c) het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 8°, luidende: "8° indien van toepassing: het attest van lift met historische waarde."; d) het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende: "De toezichthoudende overheden stellen een elektronische databank ter beschikking waarin deze dossiers beheerd kunnen worden. De toegang tot de dossiers wordt per lift geregeld en beperkt tot de personen die de bovenvermelde informatie in het dossier moeten voegen, diegenen die een wettelijke verplichting hebben om over de bovenvermelde informatie te beschikken en de bevoegde overheden. Het gebruik van deze databank wordt verplicht op een door de bevoegde
fixée par le ministre compétent. ». minister vastgestelde datum.".

Art. 7.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 7/1 et 7/2

Art. 7.In hetzelfde besluit worden de artikelen 7/1 en 7/2 ingevoegd,

rédigés comme suit : luidende:
" Art. 7/1. Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes "

Art. 7/1.De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand

moyennes et Energie est le responsable du traitement des données à en Energie is de verwerkingsverantwoordelijke van de persoonsgegevens
caractère personnel traitées dans cette banque de données die verwerkt worden in deze elektronische databank.
électronique.
Chaque SECT, entreprise de modernisation, entreprise d'entretien, Elke EDTC, modernisatiebedrijf, onderhoudsbedrijf, beheerder en
gestionnaire et propriétaire est responsable des données à caractère eigenaar is verantwoordelijk voor de persoonsgegevens die zij in het
personnel qu'il traite dans le cadre du présent arrêté. kader van dit besluit, verwerkt.

Art. 7/2.Sans préjudice de la conservation nécessaire pour le

Art. 7/2.Onverminderd de bewaring noodzakelijk voor de verdere

traitement ultérieur à des fins archivistiques dans l'intérêt public, verwerking met het oog op archivering in het algemeen belang,
à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins wetenschappelijk of historisch onderzoek of statistische doeleinden
statistiques visé à l'article 89 du Règlement (UE) 2016/679 du 27 bedoeld in artikel 89 van verordening (EU) 2016/679 van 27 april 2016
avril 2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van
des personnes physiques à l'égard du traitement des données à
caractère personnel et à la libre circulation de ces données et natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens
abrogeant la directive 95/46/CE, les données à caractère personnel, en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking
traitées conformément à l'article 7, alinéa 2, ne sont pas conservées van richtlijn 95/46/EG, worden de persoonsgegevens die verwerkt worden
plus longtemps que nécessaire au regard des finalités pour lesquelles overeenkomstig artikel 7, tweede lid, niet langer bewaard dan nodig is
elles sont traitées, avec une durée maximale de conservation de : voor de doeleinden waarvoor zij worden verwerkt, met een maximale
bewaartermijn van:
1° vingt ans pour les rapports des analyses de risques, les documents 1° twintig jaar voor de verslagen van de risicoanalyses, de documenten
relatifs aux programmes de modernisation et à l'exécution de ces betreffende de modernisatieprogramma's en de uitvoering van deze
programmes de modernisation ; modernisatieprogramma's;
2° dix ans pour les enregistrements de l'exécution de l'entretien 2° tien jaar voor de registraties van het verrichten van het
préventif et les rapports des inspections préventives. preventief onderhoud en de verslagen van de preventieve inspecties.
La durée maximale de conservation visée à l'alinéa 1er, peut être De maximale bewaartermijn vermeld in het eerste lid, kan worden
prolongée à un an après la cessation définitive des procédures et verlengd tot één jaar na de definitieve beëindiging van de
recours administratifs et judiciaires. administratieve en rechterlijke procedures en rechtsmiddelen.
La déclaration " CE » de conformité et l'attestation d'ascenseur à De EG-verklaring van overeenstemming en het attest van lift met
valeur historique doivent être conservées au long du cycle de vie de historische waarde moeten gedurende de gehele levensduur van de lift
l'ascenseur. ». bewaard worden.".

Art. 8.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 10 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 10 december 2012 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) l'alinéa 1er est complété par un 7° rédigé comme suit : a) het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende:
" 7° si applicable : le marquage CE. » ; "7° indien van toepassing: de CE-markering.";
b) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : b) het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende:
" Lorsque l'utilisation de la banque de données électronique est "Wanneer het gebruik van de elektronische databank overeenkomstig
obligatoire conformément à l'article 7, le statut en matière artikel 7 verplicht is, is de status inzake periodieke inspectie en
d'inspection périodique et de valeur patrimoniale est accessible aux erfgoedwaarde vanuit de liftkooi toegankelijk voor de gebruikers van
utilisateurs de l'ascenseur à partir de la cabine. ». de lift.".

Art. 9.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 10 décembre 2012, les mots " des agents désignés en exécution de koninklijk besluit van 10 december 2012, worden de woorden "ter
l'article 19, § 1er, de la loi. » sont remplacés par les mots " des uitvoering van artikel 19, § 1 van de wet aangestelde ambtenaren."
autorités de contrôle. ». vervangen door de woorden "toezichthoudende overheden.".

Art. 10.Dans l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots " et de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la 1° de woorden "het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende
politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van
travail » sont remplacés par les mots " et du livre Ier, titre 2, du hun werk" worden vervangen door de woorden "boek I, titel 2, van de
Code du bien-être au travail relatif aux principes généraux relatifs à Codex over het welzijn op het werk inzake de algemene beginselen
la politique du bien-être » ; betreffende het welzijnsbeleid";
2° les mots " l'article 7 » sont remplacés par les mots " l'article 2° de woorden "artikel 7" worden vervangen door de woorden "artikel
IX.8, § 4, ». IX.8, § 4,".

Art. 11.Dans l'annexe I du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 11.In bijlage I van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) l'intitulé est remplacé par ce qui suit : a) het opschrift wordt vervangen als volgt:
" ANNEXE I. Mesures de sécurité qui constituent la base de l'analyse "BIJLAGE I. Veiligheidsmaatregelen die de basis vormen van de
de risques » ; risicoanalyse";
b) l'alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des 17 mars 2005 et 10 b) het eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 maart
décembre 2012, est remplacé par ce qui suit ; 2005 en 10 december 2012, wordt vervangen als volgt:
" Comme déterminé à l'article 4, l'analyse de risques doit être "Zoals bepaald in artikel 4 wordt bij de uitvoering van de
effectuée non seulement en tenant compte des caractéristiques risicoanalyse niet enkel rekening gehouden met de technische kenmerken
techniques de l'ascenseur, mais aussi de ses caractéristiques et van de lift, maar ook met zijn erfgoedkenmerken en -elementen in het
éléments patrimoniaux dans le cas d'un ascenseur historique et des geval van een historische lift en met specifieke gebruiksvoorwaarden
caractéristiques d'utilisation spécifique, dans la mesure du indien dit voor de gewoonlijke gebruikers van de lift verantwoord is
raisonnable pour les utilisateurs habituels de l'ascenseur (une (speciale aandacht wordt hieraan besteed indien één van de gewoonlijke
attention particulière doit être portée dans le cas où un des gebruikers een persoon is met een beperkte mobiliteit). De
utilisateurs habituels est de mobilité réduite). Les mesures de veiligheidsmaatregelen die opgenomen zijn in deze bijlage worden
sécurité dont question dans cette annexe sont exécutées lorsqu'elles
s'avèrent nécessaires au regard des résultats de l'analyse de risques. uitgevoerd indien dit nodig blijkt uit de resultaten van de
Conformément à l'article 5, § 2/1, les solutions techniques proposées risicoanalyse. Conform artikel 5, § 2/1, vrijwaren de voorgestelde
et leur exécution préservent le mieux possible les caractéristiques et technische oplossingen en hun uitvoering evenwel zo goed mogelijk de
éléments patrimoniaux de l'ascenseur historique. » ; erfgoedkenmerken en -elementen van de historische lift.";
c) in de bepaling onder 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
c) dans le 2°, modifié par l'arrêté royal du 10 décembre 2012, les 10 december 2012, worden de woorden "Standaard veiligheidsmaatregelen
mots " Les mesures de sécurité standards ou des mesures garantissant of maatregelen die een evenwaardig veiligheidsniveau waarborgen"
un niveau de sécurité équivalent » sont remplacés par les mots " Les vervangen door de woorden "Standaard veiligheidsmaatregelen zoals
mesures de sécurité standards telles que mentionnées ci-dessous ou des hieronder vermeld of alternatieve maatregelen die slechts beperkte
mesures alternatives qui présentent seulement des risques réduits qui risico's opleveren die aanvaardbaar worden geacht zoals voorzien in
sont considérés comme acceptables tels que déterminés à l'article artikel I.10, 2° van de wet. Elektronische beveiligingssystemen kunnen
hiervan deel uitmaken.";
I.10, 2°, de la loi. Des systèmes de sécurité électroniques peuvent en d) in de bepaling onder 2°, wordt de bepaling onder a), vervangen bij
faire partie. » ; d) au 2°, le a), remplacé par l'arrêté royal du 10 décembre 2012, est remplacé par ce qui suit : " a) pour les ascenseurs dont la vitesse est supérieure à 0,63 m/s : une porte cabine (la fermeture automatique des portes cabines n'est pas obligatoire sauf si les conditions d'utilisation spécifique la requièrent). Pour les ascenseurs dont la vitesse est inférieure ou égale à 0,63 m/s : une porte cabine ou une sécurité électronique (la fermeture automatique des portes cabines n'est pas obligatoire sauf si les conditions d'utilisation spécifique la requièrent). Une porte cabine est obligatoire lorsque les parois de la gaine présentent des irrégularités dangereuses en face de l'ouverture de la cabine. Dans le cas d'un ascenseur historique, afin de protéger la valeur patrimoniale, une grille rétractile peut être acceptée comme porte cabine pour autant qu'elle soit équipée d'un contact électrique de het koninklijk besluit van 10 december 2012, vervangen als volgt: "a) voor liften met een snelheid hoger dan 0,63 m/s: een kooideur (automatische sluiting van de deuren is niet verplicht behalve indien de specifieke gebruiksomstandigheden dit vereisen). Voor liften met een snelheid lager of gelijk aan 0,63 m/s: een kooideur of een elektronische beveiliging (automatische sluiting van de deuren is niet verplicht behalve indien de specifieke gebruiksomstandigheden dit vereisen). Een kooideur is verplicht indien de schachtwand voor de kooiopening gevaarlijke oneffenheden vertoont. In het geval van een historische lift kan, om de erfgoedwaarde te beschermen, een vouwhek worden aanvaard als een kooideur, mits deze is uitgerust met een elektrisch veiligheidscontact en een elektronisch
sécurité et d'un rideau de sécurité électronique ; » ; veiligheidsgordijn;";
e) au 2°, les e) et f) sont remplacés par ce qui suit : e) in de bepaling onder 2°, worden de bepalingen onder e) en f)
vervangen als volgt:
" e) adaptation des gaines avec des parois discontinues lorsque les "e) aanpassing van schachten met niet-doorlopende schachtwanden
parties mobiles sont accessibles. Dans le cas d'un ascenseur à valeur waarbij bewegende delen toegankelijk zijn. In geval van een
historique, les mesures alternatives peuvent s'écarter si nécessaire historische lift, kunnen de alternatieve maatregelen indien nodig
de l'application des normes standards fixant les distances de afwijken van de standaardnormen inzake de veiligheidsafstand ten
protection par rapport aux parties mobiles ; aanzien van bewegende delen;
f) adaptation des cabines avec des parois non fermées lorsque les parties mobiles sont accessibles. Dans le cas d'un ascenseur à valeur historique, les mesures alternatives peuvent s'écarter si nécessaire de l'application des normes standards fixant les distances de protection par rapport aux parties mobiles ; » f) au 2°, h), dans le texte français, les mots " portes cabines » sont remplacés par le mot " porte-cabine » ; g) le 2° est complété par les k) à w) rédigés comme suit : " k) adapter l'ascenseur pour les utilisateurs à mobilité réduite f) aanpassing van kooien met niet-gesloten kooiwanden waarbij bewegende delen toegankelijk zijn. In geval van een historische lift, kunnen de alternatieve maatregelen indien nodig afwijken van de standaardnormen inzake de veiligheidsafstand ten aanzien van bewegende delen;"; f) in de bepaling onder 2°, h), worden in de Franstalige tekst de woorden "portes cabines" vervangen door het woord "porte-cabine"; g) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de bepalingen onder k) tot w), luidende: "k) de lift aanpassen voor gebruikers met een beperkte mobiliteit
lorsqu'il est fort probable que cet ascenseur soit régulièrement indien er een hoge waarschijnlijkheid is dat deze lift geregeld door
utilisé par des personnes à mobilité réduite (dans ce cas la précision gebruikers met een verminderde mobiliteit wordt gebruikt (in dit geval
d'arrêt prévue au d) est limitée à 10 mm) ; wordt de stopnauwkeurigheid voorzien in d) beperkt tot 10 mm);
l) adapter les protections de la gaine, du contrepoids et des parties l) aanpassen van de afscherming van de liftschacht, het tegengewicht
mobiles entre différents ascenseurs ; en de beweegbare onderdelen tussen verschillende liften;
m) adapter l'accessibilité de la cuvette et de la salle des machines ; m) aanpassen van de toegankelijkheid van de schachtput en de machinekamer;
n) adapter des parties mobiles en salle des machines ; n) aanpassen van de beweegbare delen in de machinekamer;
o) adapter le système de déverrouillage des portes palières, qui o) aanpassen van een ontgrendelingsysteem voor de bordesdeuren, om
permet une ouverture manuelle de la porte cabine, au moyen d'un manuele opening van de kooideur toe te laten, met behulp van speciaal
outillage spécial ; gereedschap;
p) protection des serrures des portes palières ; p) afschermen van de sloten van de bordesdeuren;
q) dans le cas de porte palière à fonctionnement manuel, empêcher q) bij bordesdeuren met manuele bediening verhinderen dat een
qu'une porte cabine automatique ferme avant que la porte palière ne automatische kooideur sluit vóór de bordesdeur gesloten is;
soit fermée ; r) limiter la distance entre le seuil de la cabine et les arrêts ; r) beperken van de afstand tussen de kooidrempel en de drempel van de stopplaatsen;
s) prévoir un contact électrique de sécurité sur le verrouillage ; s) voorzien van een elektrisch veiligheidscontact op de grendeling;
t) prévoir des limiteurs de vitesse, parachutes et amortisseurs t) aanbrengen van aan de omstandigheden aangepaste
adaptés aux circonstances, pour que les possibles accélérations et snelheidsbegrenzers, vanginrichting en buffers zodat de mogelijke
décélérations ne causent pas de danger pour les utilisateurs ; versnellingen/vertragingen geen gevaar kunnen opleveren voor de
u) prévoir les dispositifs nécessaires permettant de libérer en cas de gebruikers; u) aanbrengen van noodzakelijke voorzieningen om gebruikers in nood op
danger les utilisateurs d'une cabine de manière sûre ; een veilige manier uit de kooi te kunnen bevrijden;
v) assurer la protection contre les chocs électriques (assurer une v) verzekeren van een bescherming tegen elektrische schokken (alle
liaison équipotentielle) ; geleidende delen equipotentieel verbinden);
w) prévoir des adaptations pour que l'entretien et l'inspection w) aanpassingen voorzien zodat onderhoud en inspectie onder veilige
puissent se faire dans des conditions sûres. » ; omstandigheden kan geschieden.";
h) le 4° est abrogé. h) de bepaling onder 4° wordt opgeheven.

Art. 12.Dans l'annexe II du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 12.In bijlage II van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 5°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
a) au 5°, modifié par l'arrêté royal du 10 décembre 2012, les mots " 10 december 2012, worden de woorden "Nazicht van de schacht" vervangen
Inspection de la gaine » sont remplacés par les mots " Inspection de door de woorden "Nazicht van de toestand van de schacht";
l'état de la gaine » ; b) au 5°, k), dans le texte néerlandais, le mot " b) in de bepaling onder 5°, k), in de Nederlandse tekst, wordt het
inspectiebesturinginrichting » est remplacé par le mot " woord "inspectiebesturinginrichting" vervangen door het woord
inspectiebesturingsinrichting » ; "inspectiebesturingsinrichting";
c) au 6°, le g) est remplacé par ce qui suit : c) in de bepaling onder 6°, wordt de bepaling onder g) vervangen als
" g) attestations présentées, dont l'attestation d'ascenseur à valeur volgt: "g) voorgelegde attesten, waaronder het attest van lift met
historique ; ». historische waarde;".

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit celui de sa la publication au Moniteur belge. na die waarin ze is bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 14.Le ministre qui a la Protection de la Sécurité des

Art. 14.De minister bevoegd voor de Bescherming van de Veiligheid van

Consommateurs dans ses attributions et le ministre qui a la Protection de Consumenten en de minister bevoegd voor de Bescherming van de
de la Sécurité du Travail dans ses attributions sont chargés, chacun Arbeidsveiligheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 27 novembre 2022. Gegeven te Brussel, 27 november 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et du Travail, De Minister van Economie en Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^