Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, dans les communes à haut taux de chômage ou de pauvreté "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, dans les communes à haut taux de chômage ou de pauvreté Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, in de gemeenten met een hoge graad van werkloosheid of van armoede
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 27 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, dans les communes à haut taux de chômage ou de pauvreté (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 27 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, in de gemeenten met een hoge graad van werkloosheid of van armoede (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois du 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart
des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 26 mars 1999, 12 1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 26 maart 1999, 12 augustus
août 2000, 22 mai 2001, 19 juillet 2001, 10 août 2001, 30 décembre 2000, 22 mei 2001, 19 juli 2001, 10 augustus 2001, 30 december 2001 en
2001 et 2 août 2002; 2 augustus 2002;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 14 novembre 2002; Arbeidsvoorziening, gegeven op 14 november 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 november 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par le fait que le gouvernement a décidé de 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
renforcer le "plan activa" à partir du 1er janvier 2003 pour les het regering beslist heeft vanaf 1 januari 2003 het "activa plan" te
communes dans lesquelles le taux de chômage ou de pauvreté, malgré versterken voor de gemeentes waar de werkloosheidsgraad of de
tous les efforts déjà effectués dans le passé dans le cadre des armoedegraad, ondanks alle reeds in het verleden geleverde
différentes mesures de promotion de l'emploi, reste largement inspanningen binnen het kader van de verschillende
tewerkstellingsprogramma's, ruim boven het nationaal gemiddelde blijft
au-dessus de la moyenne nationale, et que par conséquent les services en dat bijgevolg de diensten van de Rijksdienst voor
de l'Office national de l'Emploi et des organismes de paiement des Arbeidsvoorziening en de diensten van de uitbetalingsinstellingen voor
allocations de chômage doivent être mis au courant le plus vite werkloosheidsuitkeringen zo vlug mogelijk op de hoogte dienen te
possible des modifications prévues par le présent arrêté afin, d'une worden gebracht van de wijzigingen voorzien bij dit besluit teneinde
part, de pouvoir adapter leur système informatique et, d'autre part, enerzijds hun informaticasysteem te kunnen aanpassen en anderzijds de
de pouvoir renseigner les employeurs et les travailleurs concernés; betrokken werkgevers en werknemers te kunnen verwittigen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot

mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, il est inséré bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, wordt
un nouveau chapitre IIIbis , rédigé comme suit : een nieuw hoofdstuk IIIbis ingevoegd, luidend als volgt :
CHAPITRE IIIbis . - Dispositions spécifiques dans le cadre de la lutte HOOFDSTUK IIIbis . - Bijzondere bepalingen
contre la pauvreté in het kader van de armoedebestrijding
Art. 11bis . § 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 1er Art. 11bis . § 1er. In afwijking van de bepalingen van artikel 1 van
du présent arrêté, les dispositions du présent chapitre s'appliquent dit besluit, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk enkel van toepassing
uniquement aux employeurs suivants : op de volgende werkgevers :
1° les communes; 1° de gemeenten;
2° les centres publics d'aide sociale; 2° de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
3° les associations sans but lucratif; 3° de verenigingen zonder winstoogmerk;
4° les sociétés à finalité sociale telles que visées au Livre X - Les 4° de vennootschappen met sociaal oogmerk zoals bedoeld in Boek X. -
sociétés à finalité sociale - du Code des sociétés du 7 mai 1999; Vennootschappen met sociaal oogmerk - van het Wetboek van vennootschappen van 7 mei 1999;
5° les sociétés de logement social énumérées ci-après : 5° de maatschappijen voor sociale huisvesting hierna opgenoemd :
- les agences immobilières sociales visées par l'ordonnance du Conseil - de sociale verhuurkantoren bedoeld bij de ordonnantie van de Raad
de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 février 1998 portant création van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 12 februari 1998 tot
des agences immobilières sociales et par l'arrêté du 19 novembre 1998; oprichting van sociale verhuurkantoren en bij het besluit van 19 november 1998;
- les agences immobilières sociales visées par l'arrêté du - de agentschappen voor sociale huisvesting bedoeld bij het besluit
gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément d'agences van de Waalse regering van 17 maart 1999 houdende erkenning van
immobilières sociales, modifié par l'arrêté du 13 décembre 2001; agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij het besluit van 13 december 2001;
- les offices de location sociale visés par l'arrêté du Gouvernement - de sociale verhuurkantoren bedoeld bij het besluit van de Vlaamse
flamand du 21 octobre 1997 fixant les conditions d'agrément et de regering van 21 oktober 1997 houdende bepaling van de erkennings- en
subvention des offices de location sociale; subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren;
- les sociétés immobilières de service public visées par l'ordonnance - de openbare vastgoedmaatschappijen bedoeld bij de ordonnantie van de
du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 septembre 1993 Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 9 september 1993
portant modification du Code du logement pour la Région de houdende de wijziging van de Huisvestingscode voor het Brussels
Bruxelles-Capitale et relative au secteur du logement social; Hoofdstedelijk Gewest en betreffende de sector van de Sociale Huisvesting;
- les sociétés de logement sociaux visées par le décret du 15 juillet - de sociale huisvestingsmaatschappijen bedoeld bij het decreet van de
1997 du Conseil flamand contenant le Code flamand du logement; Vlaamse Raad van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode;
- les sociétés de logement de service public visées par le décret du - de openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld bij het decreet van
Conseil régional wallon du 29 octobre 1998 contenant le code du de Waalse Gewestraad van 29 oktober 1998 houdende de Waalse
logement wallon; Huisvestingscode;
§ 2. Les avantages prévus par le présent chapitre s'appliquent § 2. De voordelen voorzien bij dit hoofdstuk zijn enkel van toepassing
uniquement aux travailleurs qui, au moment de leur engagement : op de werknemers die op het ogenblik van hun indienstneming :
- ou bien remplissent les conditions de l'article 5, § 3, second - ofwel voldoen aan de voorwaarden van artikel 5, § 3, tweede lid, 2°,
alinéa, 2°, de l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article van het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel
7, § 1er, alinéa 3, m de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944
la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de betreffende de maatschappelijke zekerheid der werknemers, betreffende
transition professionnelle; de doorstromingsprogramma's;
- ou bien résident habituellement dans une commune reprise sur la
liste des communes, publiée annuellement, en figurant en annexe de - ofwel gewoonlijk verblijven in een gemeente opgenomen in de lijst
l'arrêté royal du 17 octobre 2000 pris en exécution de l'article 18, § opgenomen als bijlage bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2000
4, alinéa 1er de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un tot uitvoering van artikel 18, § 4, eerste lid, van de wet van 7
minimum de moyens d'existence et de l'article 5, § 4, alinéa 3 de la augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum en
loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés van artikel 5, § 4, derde lid van de wet van 2 april 1965 betreffende
het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor
par les centres publics d'aide sociale, portant octroi d'une maatschappelijk welzijn, met het oog op de toekenning van een
subvention majorée pour les centres public d'aide sociale de certaines verhoogde staatstoelage voor de openbare centra voor maatschappelijk
welzijn van sommige steden en gemeenten, die jaarlijks gepubliceerd
villes et communes. wordt.
Art. 11ter . § 1er. Le travailleur qui au moment de l'engagement est Art. 11ter . § 1. De werknemer die op het ogenblik van de
âgé de moins de 25 ans et n'est pas titulaire d'un diplôme d'études indienstneming minder dan 25 jaar oud is en niet in het bezit is van
d'enseignements secondaire supérieur, est chômeur complet indemnisé et een diploma voor studies van hoger secudair onderwijs,
a été demandeur d'emploi pendant au moins trois cent douze jours, uitkeringsgerechtigde volledige werkloze was en in de loop van de
calculés dans le régime de six jours, au cours de la période des achttien kalendermaanden voorafgaand aan de maand van indienstneming
gedurende tenminste driehonderd en twaalf dagen werkzoekend was,
gerekend in het zesdaagse stelsel, is, in afwijking van artikel 44 van
dix-huit mois calendrier qui précèdent le mois de l'engagement, a, par het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991, en volgens de
dérogation à l'article 44 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 voorwaarden van voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991,
précité et selon les conditions de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 gedurende de maand van indienstneming en de drieëntwintig daarop
précité, droit à une allocation de travail de maximum 500 EUR par mois volgende maanden gerechtigd op een werkuitkering van maximum 500 EUR
calendrier pour le mois d'engagement et les vingt-trois mois suivants. per kalendermaand.
§ 2. Le travailleur visé à l'article 10 du présent arrêté a, par § 2. De werknemer bedoeld in artikel 10 van dit besluit is in
dérogation aux dispositions de l'article 10 précité, droit à une afwijking van de bepalingen van voornoemd artikel 10 gerechtigd op een
allocation de travail de maximum 500 EUR par mois calendrier pour le werkuitkering van maximum 500 EUR per kalendermaand voor de maand van
mois de l'engagement et les vingt-trois mois suivants. indienstneming en de drieëntwintig daarop volgende maanden.
§ 3. L'allocation de travail de maximum 500 EUR visée aux paragraphes § 3. De werkuitkering van maximum 500 EUR bedoeld in de vorige
précédents est, lorsque le travailleur n'est pas occupé à temps plein, paragrafen wordt, indien de werknemer niet voltijds is tewerkgesteld,
réduite à un montant proportionnel à la durée de travail hebdomadaire teruggebracht tot een bedrag in verhouding tot de contractueel
prévue contractuellement dans l'emploi à temps partiel. wekelijks voorziene arbeidsduur in de deeltijdse betrekking.

Art. 2.Dans l'article 13, premier, deuxième et quatrième alinéas, du

Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit van 19 december 2001 worden in

même arrêté royal du 19 décembre 2001, les mots « articles 5 à 11 » sont remplacés par les mots « articles 5 à 11ter ». artikel 13, eerste, tweede en vierde lid de woorden « artikelen 5 tot 11 » vervangen door de woorden « artikelen 5 tot 11ter ».

Art. 3.Dans l'article 14, du même arrêté royal du 19 décembre 2001

Art. 3.In artikel 14 van hetzelfde koninklijk besluit van 19 december

les mots « chapitres II et III » sont remplacés par les mots « 2001 worden de woorden « hoofdstukken II en III » vervangen door de
chapitres II, III et IIIbis ». woorden « hoofstukken II, III en IIIbis ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 27 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre chargé de la politique des Grandes Villes, De Minister belast met het Grootstedenbeleid,
C. PICQUE C. PICQUE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944.
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951. Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951.
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961.
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963. Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963.
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967. Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967.
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967. Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967.
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978. 31 oktober 1978.
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982. Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982.
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985.
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989. Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989.
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992.
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994.
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 19
februari 1998.
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997.
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998.
Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 10 avril 1999. Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 10 april 1999.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Loi du 12 août 2000, Moniteur belge du 31 août 2000. Wet van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000.
Loi du 22 mai 2001, Moniteur belge du 21 juni 20001. Wet van 22 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 21 juni 2001.
Loi du 19 juillet 2001, Moniteur belge du 28 juillet 2001. Wet van 19 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 28 juli 2001.
Arrêté royal du 19 décembre 2001, Moniteur belge du 12 janvier 2002. Koninklijk besluit van 19 december 2001, Belgisch Staatsblad van 12 januari 2002.
Loi du 2 août 2002, Moniteur belge du 29 août 2002. Wet van 2 augustus 2002, Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2002.
^