← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 27 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles (I) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 27 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden (I) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37, 96 et 104 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37, 96 en 104 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling |
ministérielles (I), notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés | van bepaalde ministeriële bevoegdheden (I), inzonderheid op artikel 1, |
royaux des 19 septembre et 17 novembre 1999; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 september en 17 november 1999; |
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2000 portant démission et nomination | Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 houdende ontslag |
d'un membre du Gouvernement; | en benoeming van een Regeringslid; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 |
certaines attributions ministérielles (I), modifié par les arrêtés | houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden (I), |
royaux des 19 septembre et 17 novembre 1999, est complété par un 18°, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 september en 17 november |
rédigé comme suit : | 1999, wordt aangevuld met een 18°, luidende : |
« 18° commerce extérieur : la Secrétaire d'Etat adjointe au Ministre | « 18° de buitenlandse handel : de Staatssecretaris toegevoegd aan de |
des Affaires étrangères. » | Minister van Buitenlandse Zaken. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 11 octobre 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 oktober 2000. |
Art. 3.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2000. | Gegeven te Brussel, 27 november 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |