← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant la création et l'organisation de EASDAQ "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant la création et l'organisation de EASDAQ | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende de oprichting en organisatie van EASDAQ |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 27 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant la création et l'organisation de EASDAQ ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 27 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende de oprichting en organisatie van EASDAQ ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | {alI4}Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, |
des entreprises d'investissements et à leur contrôle, aux | het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
intermédiaires et conseillers en placements, et notamment l'article 30 | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, en in het bijzonder op artikel 30 |
tel que modifié par la loi du 10 mars 1999; | zoals gewijzigd bij de wet van 10 maart 1999; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu l'avis de la section permanente « institutions et marchés | Gelet op het advies van de permanente afdeling « financiële |
financiers » du Conseil supérieur des Finances; | instellingen en markten » van de Hoge Raad van Financiën; |
Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; | Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; |
Vu l'avis de EASDAQ s.a.; | Gelet op het advies van EASDAQ n.v.; |
Vu l'accord du Conseil d'Administration de la Bourse de Bruxelles; | Gelet op het akkoord van de Raad van Bestuur van de Beurs van Brussel; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de permettre, sans délai, aux | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
différents marchés réglementés de faire face à la concurrence, tant | omstandigheid om, zonder dralen, het de verschillende gereglementeerde |
nationale qu'internationale, en matière d'instruments financiers | markten mogelijk te maken inzake verhandelbare financiële instrumenten |
het hoofd te bieden aan de concurrentie, zowel nationaal als | |
négociables et par le fait que cette extension est bénéfique pour la | internationaal, en door het feit dat deze uitbreiding gunstig is voor |
place financière de Bruxelles compte tenu de l'intérêt des | de financiële plaats van Brussel rekening gehouden met de interesse |
investisseurs pour les instruments financiers dits dérivés; | van de investeerders voor de zogenaamde afgeleide financiële |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2000, en application | instrumenten; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 november |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de |
d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que seuls les instruments financiers visés à l'article 1er, | Overwegende dat op dit ogenblik enkel de financiële instrumenten |
§ 1er, 1°, 2° et 7° de la loi du 6 avril 1995 peuvent actuellement | bepaald in artikel 1, § 1, 1°, 2° en 7° van de wet van 6 april 1995 |
être négociés sur l'EASDAQ; | kunnen op EASDAQ verhandeld worden; |
Considérant que la nature pan-européenne de EASDAQ et les impératifs | Overwegende dat de pan-europese aard van EASDAQ en de eisen verbonden |
liés à la globalisation des marchés financiers, et à la concurrence y | aan de globalisatie van de financiële markten, en aan de daarmee |
afférente, justifie l'élargissement des catégories d'instruments | gepaard gaande concurrentie, de uitbreiding van de categorie van |
financiers susceptibles d'être négociés sur EASDAQ, notamment aux | financiële instrumenten die op EASDAQ kunnen verhandeld worden, |
instruments financiers dérivés; | verantwoordt; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de nos | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 |
la création et l'organisation de EASDAQ, le 3° est remplacé par le | houdende de oprichting en organisatie van EASDAQ, wordt het 3° |
texte suivant : | vervangen door de volgende tekst : |
« 3° les instruments financiers : les instruments visés à l'article 1er, | « 3° financiële instrumenten : de instrumenten bedoeld in artikel 1, § |
§ 1er, de la loi et ceux qui seront désignés par arrêté royal pris en | 1, van de wet, en deze die zullen aangewezen worden bij koninklijk |
application de l'article 1er, § 2, de la loi, à l'exception des | besluit genomen in toepassing van artikel 1, § 2 van de wet, met |
instruments financiers visés à l'article 22 de la loi; ». | uitzondering van de instrumenten bedoeld in artikel 22 van de wet; ». |
Art. 2.L'article 6, § 2, du même arrêté, est complété comme suit : |
Art. 2.Het artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, wordt als volgt |
« 15° dans les cas déterminés par le règlement EASDAQ, rédiger une | aangevuld : « 15° in de gevallen bepaald door het reglement EASDAQ, een |
note d'information standardisée. Cette note et ses adaptations | gestandardiseerde informatienota opstellen. Deze nota en de |
effectuées à l'initiative de l'autorité de marché, sont approuvées par | aanpassingen erop aangebracht op initiatief van de marktoverheid, |
la Commission bancaire et financière. » | worden goedgekeurd door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
» Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 27 novembre 2000. | Gegeven te Brussel, 27 november 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |