Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire, à certains travailleurs victimes d'une restructuration et aux sportifs rémunérés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen, aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering en aan de betaalde sportbeoefenaars |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 MARS 2023. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 27 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire, à certains travailleurs victimes d'une restructuration et aux sportifs rémunérés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen, aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering en aan de betaalde sportbeoefenaars FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi | Gelet op de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus |
aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et d'autres réductions | aan werknemers met lage lonen en van andere verminderingen van de |
des cotisations personnelles de sécurité sociale, l'article 2, § 2, | persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid, artikel 2, § 2, vijfde |
alinéa 5, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2012; | lid, gewijzigd bij de wet van 27 december 2012; |
Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van |
de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des | artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een |
cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés | werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke |
ayant un bas salaire, à certains travailleurs victimes d'une | bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen, aan |
sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering | |
restructuration et aux sportifs rémunérés; | en aan de betaalde sportbeoefenaars; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 16 décembre 2022 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
et le 20 décembre 2022; | december 2022 en op 20 december 2022; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 décembre 2022; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 22 december 2022; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 27 janvier 2023; | sociale zekerheid, gegeven op 27 januari 2023; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 13 februari 2023 |
d'Etat le 13 février 2023, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale |
sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 17 januari |
exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à | 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot |
octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité | toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de |
sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire, à certains | persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage |
lonen, aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een | |
travailleurs victimes d'une restructuration et aux sportifs rémunérés, | herstructurering en aan de betaalde sportbeoefenaars, wordt vervangen |
est remplacé par ce qui suit : | als volgt : |
« Arrêté royal pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 | "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 |
décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi aux travailleurs | december 1999 tot toekenning van een werkbonus aan werknemers met lage |
salariés ayant un bas salaire et d'autres réductions des cotisations | lonen en van andere verminderingen van de persoonlijke bijdragen van |
personnelles de sécurité sociale. ». | sociale zekerheid.". |
Art. 2.L'article 1er, § 1er, 3° du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 2.Artikel 1, § 1, 3° van hetzelfde besluit, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 16 septembre 2015, est complété par deux | gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 september 2015, wordt |
alinéas rédigés comme suit : | aangevuld met twee leden luidende : |
« V2 = 13,41 x revenu minimum mensuel moyen | "V2 = 13,41 x gemiddeld minimum maandinkomen |
V2 est arrondi à la deuxième décimale après la virgule, 0,005 étant | V2 wordt afgerond tot het tweede cijfer na de komma, 0,005 wordt naar |
arrondi vers le haut. ». | boven afgerond.". |
Art. 3.A l'article 1er, § 2, 1°, du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 3.In artikel 1, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 10 avril 2022, les modifications suivantes | gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 april 2022, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
-1° dans les a) et abis), le mot « trois » est chaque fois remplacé | -1° in de bepalingen onder a) en abis) wordt het woord "drie" telkens |
par le mot « quatre » et les mots « S1 et S2 » sont chaque fois | vervangen door het woord "vier" en worden de woorden "S1 en S2" |
remplacés par les mots « S1, S1bis et S2 »; | telkens vervangen door de woorden "S1, S1bis en S2"; |
-2° les a) et abis) sont chaque fois complétés par la phrase suivante | -2° de bepalingen onder a) en abis) worden telkens aangevuld met de |
: | volgende zin : |
« S1bis est égal au revenu minimum mensuel moyen, multiplié par | "S1bis is gelijk aan het gemiddeld minimum maandinkomen, |
131,5328 pourcents »; | vermenigvuldigd met 131,5328 procent"; |
3° le c. est remplacé par ce qui suit : | 3° de bepaling onder c. wordt vervangen als volgt : |
« c) En fonction de la zone dans laquelle se situe la masse salariale | "c) Naargelang van de zone waarin de op die manier vastgestelde |
S ainsi déterminée, il est appliqué dans le chef du travailleur l'un | loonmassa S zich bevindt, wordt in hoofde van de werknemer één van de |
des 4 régimes de réduction de cotisations R(p) suivants : | volgende 4 regelingen van bijdragevermindering R(p) toegepast: |
1) S inférieur ou égal à S1 : | 1) S is kleiner dan of gelijk aan S1 : |
La réduction R(p) est égale à V2; | De vermindering R(p) is gelijk aanV2; |
2) S supérieur à S1 et inférieur ou égal à S1bis : | 2) S is groter dan S1 en kleiner dan of gelijk aan S1bis : |
R(p) = V2 - 'alfa1' * (S - S1), | R(p) = V2 - 'alfa1' * (S - S1), |
'alfa1' = 'alfa2' + [(V2-V) / (S1bis - S1)], | 'alfa1' = 'alfa2' + [(V2-V) / (S1bis - S1)], |
'alfa2' = V / (S2 - S1), | 'alfa2' = V / (S2 - S1), |
3) S supérieur à S1bis et inférieur ou égal à S2 : | 3) S is groter dan S1bis en kleiner of gelijk aan S2: |
R(p) = V - 'alfa2' * (S - S1), | R(p) = V - 'alfa2' * (S - S1), |
4) S supérieur à S2 : | 4) S is groter dan S2 : |
La réduction R(p) est égale à 0,00 EUR; | De vermindering R(p) is gelijk aan 0,00 EUR; |
'alpha1' et 'alpha2' sont arrondi à la quatrième décimale après la | 'alfa1' en 'alfa2' worden tot op het vierde cijfer na de komma |
virgule; | afgerond; |
0,00005 étant arrondi vers le haut; | 0,00005 wordt naar boven afgerond; |
R(p) est arrondi à la deuxième décimale après la virgule, 0,005 étant | R(p) wordt tot op het tweede cijfer na de komma afgerond, en 0,005 |
arrondi vers le haut. » ; | wordt naar boven afgerond. » ; |
-4° le cbis) est remplacé par ce qui suit : | -4° de bepaling onder cbis) wordt vervangen als volgt : |
« cbis) En fonction de la zone dans laquelle se situe la masse | « cbis) Naargelang van de zone waarin de op die manier vastgestelde |
salariale S ainsi déterminée, il est appliqué dans le chef du | loonmassa S zich bevindt, wordt in hoofde van de werknemers bedoeld in |
travailleur visé dans les articles 9, § 2, 10, § 2, 11, § 3 et 12, § 1er, | de artikelen 9, § 2, 10, § 2, 11, § 3 en 12, § 1, eerste lid, van het |
alinéa 1er, de l'arrêté royal de 28 novembre 1969 pris en exécution de | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders één van de | |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'un des 4 régimes de | volgende 4 regelingen van bijdragevermindering R(p) toegepast : |
réduction de cotisations R(p) suivants : | |
1) S inférieur ou égal à S1 : | 1) S is kleiner dan of gelijk aan S1 : |
La réduction R(p) est égale à V2; | De vermindering R(p) is gelijk aan V2; |
2) S supérieur à S1 et inférieur ou égal à S1bis : | 2) S is groter dan S1 en kleiner dan of gelijk aan S1bis : |
R(p) = V2 - 'alpha1' * (S - S1), | R(p) = V2 - 'alfa1' * (S - S1), |
'alpha1' = 'alpha2' + [(V2-V) / (S1bis - S1)], | 'alfa1' = 'alfa2' + [(V2-V) / (S1bis - S1)], |
'alpha2' = V / (S2 - S1), - | 'alfa2' = V / (S2 - S1), |
3) S supérieur à S1bis et inférieur ou égal à S2 : | -3) S is groter dan S1bis en kleiner of gelijk aan S2 : |
R(p) = V - 'alpha2' * (S - S1), | R(p) = V - 'alfa2' * (S - S1), |
4) S supérieur à S2 : | 4) S is groter dan S2 : |
La réduction R(p) est égale à 0,00 EUR; | De vermindering R(p) is gelijk aan 0,00 EUR; |
'alpha1' et 'alpha2' sont arrondi à la quatrième décimale après la | 'alfa1' en 'alfa2' worden tot op het vierde cijfer na de komma |
virgule; | afgerond; |
0,00005 étant arrondi vers le haut; | 0,00005 wordt naar boven afgerond; |
R(p) est arrondi à la deuxième décimale après la virgule, 0,005 étant | R(p) wordt tot op het tweede cijfer na de komma afgerond, en 0,005 |
arrondi vers le haut. ». | wordt naar boven afgerond. ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2023. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2023. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 27 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |