← Retour vers "Arrêté royal retirant l'arrêté royal du 17 septembre 2020 portant exécution de l'arrêté royal n° 44 du 26 juin 2020 concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact désignés par les autorités régionales compétentes ou par les agences compétentes, par les inspections sanitaires et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le coronavirus COVID-19 sur la base d'une base de données auprès de Sciensano "
Arrêté royal retirant l'arrêté royal du 17 septembre 2020 portant exécution de l'arrêté royal n° 44 du 26 juin 2020 concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact désignés par les autorités régionales compétentes ou par les agences compétentes, par les inspections sanitaires et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le coronavirus COVID-19 sur la base d'une base de données auprès de Sciensano | Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 17 september 2020 tot uitvoering van het koninklijk besluit nr. 44 van 26 juni 2020 betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde regionale overheden of door de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een contactonderzoek bij personen die met het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 MARS 2023. - Arrêté royal retirant l'arrêté royal du 17 septembre 2020 portant exécution de l'arrêté royal n° 44 du 26 juin 2020 concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact désignés par les autorités régionales compétentes ou par les agences compétentes, par les inspections sanitaires et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le coronavirus COVID-19 sur la base d'une base de données auprès de Sciensano PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 17 september 2020 tot uitvoering van het koninklijk besluit nr. 44 van 26 juni 2020 betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde regionale overheden of door de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de | Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de |
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), en | Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van |
particulier son article 7 ; | het coronavirus COVID-19 (II), en met name op artikel 7 daarvan; |
Vu la loi du 9 octobre 2020 portant assentiment de l'accord de | Gelet op de wet van 9 oktober 2020 houdende instemming met het |
coopération du 25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté | samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de |
flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la | Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en |
Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de |
données par Sciensano et les centres de contact désignés par les | gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde |
entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les | gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide |
services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le | contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van |
cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le | een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het |
coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de | coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij |
Sciensano (1), article 5; | Sciensano (1), artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2020 portant exécution de l'arrêté | Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2020 tot uitvoering |
royal n° 44 du 26 juin 2020 concernant le traitement conjoint de | van het koninklijk besluit nr. 44 van 26 juni 2020 betreffende de |
données par Sciensano et les centres de contact désignés par les | gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde |
autorités régionales compétentes ou par les agences compétentes, par | regionale overheden of door de bevoegde agentschappen aangeduide |
les inspections sanitaires et par les équipes mobiles dans le cadre | contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van |
d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le | een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het |
coronavirus COVID-19 sur la base d'une base de données auprès de | coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij |
Sciensano ; | Sciensano ; |
Considérant qu'un recours en annulation est pendant devant le Conseil | Overwegende dat bij de Raad van State een beroep tot nietigverklaring |
d'Etat contre l'arrêté royal du 17 septembre 2020 (G/A 232.238/VI - | aanhangig is tegen het koninklijk besluit van 17 september 2020 (G/A |
21909) ; | 232.238/VI - 21909); |
Considérant que l'arrêté royal n° 44 du 26 juin 2020, qui a donné un | Overwegende dat het koninklijk besluit nr. 44 van 26 juni 2020, dat |
fondement juridique à l'arrêté royal du 17 septembre 2020, est retiré | een rechtsgrond bood voor het koninklijk besluit van 17 september |
par l'article 5 de la loi portant assentiment de l'accord de | 2020, door artikel 5 van de wet houdende instemming met het |
coopération du 25 août 2020, et n'a, par ailleurs, jamais été confirmé | samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 is ingetrokken, en dat zelfs |
par la loi, de sorte qu'il est réputé n'avoir jamais produit d'effets | nooit bevestigd is geweest door de wet, en hierdoor wordt geacht nooit |
; que, par conséquent, l'arrêté du 17 septembre 2020 ne peut en tirer | |
aucun fondement légal; | |
Considérant que pour garantir la sécurité juridique, l'arrêté du 17 | in werking te zijn getreden; dat bijgevolg het besluit van 17 |
septembre 2020 doit par conséquent être également retiré, sans | september 2020 daaraan geen rechtsgrond kan ontlenen; |
Overwegende dat om de rechtszekerheid te waarborgen, het besluit van | |
17 september 2020 bijgevolg eveneens, zonder oponthoud dient te worden | |
attendre; | ingetrokken; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 février 2023; | januari 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 februari 2023; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation, réalisée le 7 février 2023 | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd op 7 februari |
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant | 2023 overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
des dispositions diverses en matière de simplification administrative | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 16 februari 2023 |
d'Etat le 16 février 2023, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le fait qu'aucun traitement nouveau ou supplémentaire de données à | Gelet op het feit dat er geen nieuwe, noch bijkomende verwerking van |
caractère personnel n'est envisagé dans cette arrêté et que le | persoonsgegevens wordt beoogd in dit besluit en de verwerking van |
traitement de données à caractère personnel envisagé dans l'arrêté du | persoonsgegevens, beoogd in het besluit van 17 september 2020, reeds |
17 septembre 2020 est déjà réglementé par l'accord de coopération | wordt geregeld in het samenwerkingsakkoord ter uitvoering van het |
mettant en oeuvre l'accord de coopération du 25 août 2020, aucun avis | samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020, is er geen advies vanwege |
de l'Autorité de Protection des Données n'est requis. | de Gegevensbeschermingsautoriteit vereist. |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 26 septembre 2020 portant exécution de |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 17 september 2020 tot uitvoering |
l'arrêté royal n° 44 du 26 juin 2020 concernant le traitement conjoint | van het koninklijk besluit nr. 44 van 26 juni 2020 betreffende de |
de données par Sciensano et les centres de contact désignés par les | gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde |
autorités régionales compétentes ou par les agences compétentes, par | regionale overheden of door de bevoegde agentschappen aangeduide |
les inspections sanitaires et par les équipes mobiles dans le cadre | contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van |
d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le | een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het |
coronavirus COVID-19 sur la base d'une base de données auprès de | coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij |
Sciensano est retiré. | Sciensano, wordt ingetrokken. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 27 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |