← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 27 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 27 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid ; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, l'article 11, § 1 er, alinéa 1 er, remplacé par la | instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid, vervangen |
loi du 24 décembre 2002 ; | bij de wet van 24 december 2002 ; |
Vu la Loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi du 20 mai | ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de wet van 20 mei |
1997 ; | 1997 ; |
Vu l' arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières | Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere |
pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le | maatregelen voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt in |
cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 ; | het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 15 décembre 2021 ; | COVID-19 ; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 décembre | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 15 december |
2021 ; | 2021 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | |
gegeven op 21 december 2021 ; | |
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative ; | inzake administratieve vereenvoudiging ; |
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, | Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van |
donné le 7 janvier 2022 ; | Sociale Zekerheid, gegeven op 7 januari 2022 ; |
Vu le protocole n° 777 du 5 et 12 janvier 2022 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 777 van 5 en 12 januari 2022 van het Comité |
publics fédéraux, communautaires et régionaux ; | voor de federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten ; |
Vu l'avis n° 71.093/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2021, en | Gelet op advies nr. 71.093/4 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2021, met toepassing van artikel Art. 84.§ 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 8bis de l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant |
Artikel 1.Artikel 8bis van het koninklijk besluit van 22 april 2020 |
des mesures particulières pour les membres du personnel de la fonction | houdende bijzondere maatregelen voor de personeelsleden van het |
publique fédérale dans le cadre de la crise sanitaire liée au | federaal openbaar ambt in het kader van de gezondheidscrisis ten |
coronavirus COVID-19, est remplacé par ce qui suit : | gevolge van het coronavirus COVID-19, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 8bis.- Par dérogation à l'article 2, 1er alinéa, 4° de |
" Art. 8bis.- In afwijking van artikel 2, eerste lid, 4°, van het |
l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par | koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de |
contrat de travail dans certains services publics, les membres du | voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige |
personnel des services publics fédéraux peuvent bénéficier, s'ils | overheidsdiensten, genieten de personeelsleden van de Federale |
répondent à toutes les conditions suivantes : | Overheidsdiensten, indien zij aan alle volgende voorwaarden voldoen: |
-ils sont engagés dans le cadre d'un contrat de travail basé sur | -ze zijn aangeworven met een arbeidsovereenkomst afgesloten op basis |
l'article 27 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | van artikel 27 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
l'emploi ; | werkgelegenheid ; |
- ils sont entrés en service avant l'entrée en vigueur de cet arrêté ; | - ze zijn in dienst getreden voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit ; |
- ils ont reçu une évaluation favorable ; | - ze een gunstige evaluatie hebben verkregen ; |
d'un contrat de travail jusqu'au dernier jour du trimestre au cours | van een arbeidsovereenkomst tot op de laatste dag van het kwartaal |
duquel ils atteignent l'âge de vingt-huit ans. » | waarin zij de leeftijd van achtentwintig jaar bereiken." |
Art. 2.Dans l'article 9, l'alinéa 4, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 9, vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 6 décembre 2020, les modifications suivantes sont | het koninklijk besluit van 6 december 2020, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 il est inséré un alinéa rédigé comme | 1° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« L'article 8bis entre en vigueur le 31 mars 2022 ». | "Artikel 8bis treedt in werking op 31 maart 2022." |
2° dans l'alinéa 4 ancien, devenant l'alinéa 5, les mots « et 8 » sont | 2° in het vroegere vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de |
remplacés par les mots « , 8 et 8bis ». | woorden "en 8" vervangen door de woorden ", 8 en 8bis". |
Art. 3.Le ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2022. | Gegeven Brussel, 27 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |