← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2020 "
Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2020 | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
27 MARS 2020. - Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de | 27 MAART 2020. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van |
déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice | het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar |
d'imposition 2020 (1) | 2020 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § |
remplacé par la loi du 25 décembre 2017 ; | 1, vervangen bij de wet van 25 december 2017; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat : |
-le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des | -het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het |
personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2020 doit être fixé | aanslagjaar 2020 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde |
le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et | de vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen; |
le recouvrement de cet impôt ; | |
- le modèle de déclaration est créé d'une telle façon qu'il peut être | - het model van aangifte is zo opgemaakt dat het kan worden gescand. |
scanné. Par le biais du scannage, l'administration d'exécution | Door de scanning kan de uitvoerende administratie bevoegd voor de |
compétente pour l'établissement de l'impôt peut directement traiter | vestiging van de belasting onmiddellijk de door de belastingplichtige |
les revenus et les autres données déclarés par le contribuable dans | aangegeven inkomsten en andere gegevens verwerken in de |
les logiciels de calcul de l'impôt des personnes physiques ; | berekeningsprogramma's inzake de personenbelasting; |
- le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que | - de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt |
si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict | indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt |
minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour | minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het |
l'exercice d'imposition 2020 sera constitué : | aanslagjaar 2020, bestaan uit de volgende onderdelen : |
a) pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : | a) voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen : |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
1" qui est adapté en fonction des règles fiscales propres à la Région | deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
dans laquelle le contribuable est localisé et qui contient toutes les | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
mentions nécessaires pour permettre au contribuable de remplir | nodige vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken |
correctement le volet visé au 2° ; | het in 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service | - deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst |
mentionné sur le formulaire de déclaration précité ; | die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
b) pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la | b) voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen : |
partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
1" qui est adapté en fonction des règles fiscales propres à la Région | deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
dans laquelle le contribuable est localisé et qui contient toutes les | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
mentions nécessaires pour permettre au contribuable de remplir | nodige vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken |
correctement le volet visé au 3° ; | het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
2" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au | deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de |
contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; | belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être | - deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar |
renvoyé au service mentionné sur le formulaire de déclaration précité | de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
; - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake |
des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2020 est | personenbelasting voor het aanslagjaar 2020 wordt in de bijlage van |
déterminé à l'annexe au présent arrêté. | dit besluit vastgelegd. |
Ce formulaire est composé de trois volets : | Dit formulier bestaat uit drie onderdelen : |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
1" qui est adapté en fonction des règles fiscales propres à la Région | deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
dans laquelle le contribuable est localisé et qui contient toutes les | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
mentions nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° | nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in |
; | te vullen; |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
2" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir | deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde |
correctement le volet visé au 3° ; | onderdeel correct in te vullen; |
3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des personnes physiques | 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de personenbelasting |
(parties 1 et 2)" qui doit être renvoyé au service mentionné sur le | (deel 1 en 2)" dat moet worden teruggezonden naar de dienst die |
formulaire de déclaration précité. | voorkomt op het genoemde aangifteformulier. |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2020. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, A. DE CROO _______ Note (1) Références au Moniteur belge : Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. Loi du 25 décembre 2017, Moniteur belge du 29 décembre 2017. Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | Gegeven te Brussel, 27 maart 2020. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, A. DE CROO _______ Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. Wet van 25 december 2017, Belgisch Staatsblad van 29 december 2017. Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 maart 2020. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, A. DE CROO Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 mars 2020. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO |