← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2004 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2004 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten overmaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 MARS 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2004 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 27 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten overmaken FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 165, alinéa 9, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
tel que modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2004; | 1994, artikel 165, negenste lid, zoals laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2004 déterminant les données relatives | Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling |
aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent | van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de |
transmettre à l'Institut national d'assurance maladie - invalidité; | verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering moeten overmaken; | |
Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le | Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, |
28 janvier 2015; | gegeven op 28 januari 2015; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 2 | geneeskundige verzorging, gegeven op 2 februari 2015; |
février 2015; Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances donné le 11 février 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 11 februari 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 11 février 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 |
februari 2015; | |
Vu l'avis n° 57.145/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2015, en | Gelet op het advies nr. 57.145/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au point A de l'article 3 de l'arrêté royal du 22 janvier |
Artikel 1.In het punt A van Artikel 3 van het koninklijk besluit van |
2004, déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que | 22 januari 2004 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen |
les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national | verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, sont apportées les modifications | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten overmaken, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « 8° » est remplacé par le mot « 7° quater » | 1° wordt het woord « 8° » vervangen door het woord « 7° quater » |
2° il est inséré un point 7° quinquies, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 7° quinquies toegevoegd, luidende : |
« 7° quinquies indication que le médicament est exempté de | « 7° quinquies aanduiding dat het geneesmiddel vrijgesteld wordt van |
l'application de la tarification par unité prévue à l'article 93, § 1erbis | de toepassing van de tarifering per eenheid voorzien in artikel 93, § |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001, en raison du fait qu'il s'agit | 1erbis van het koninklijk besluit van 21 december 2001, omwille van |
d'une délivrance occasionnelle à un patient résidant en maison de | het feit dat het een occasionele aflevering aan een patiënt die in een |
repos et de soins ou maison de repos »; | rust- en verzorgingstehuis of een rusthuis verblijft, betreft »; |
3° il est inséré un point 7° sexies, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 7° sexies toegevoegd, luidende : |
« 7° sexies indication que le principe de la dérogation à | « 7° sexies aanduiding dat het principe van de derogatie op de |
l'application de la tarification par unité prévue à l'article 93, § 1erbis | tarifering per eenheid voorzien in artikel 93, § 1erbis van het |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001, est appliquée ». | koninklijk besluit van 21 december 2001, toegepast wordt ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2015. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 27 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |