← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 établissant une cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 établissant une cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 27 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 établissant une cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 27 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat wij de eer hebben Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen beoogt de wijziging van het koninklijk |
Votre Majesté a pour objet de modifier l'arrêté royal du 24 mars 2003 | besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage |
établissant une cotisation fédérale destinée au financement de | bestemd voor de financiering van bepaalde openbare |
certaines obligations de service public et des coûts liés à la | dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van |
régulation et au contrôle du marché du gaz naturel. | en controle op de aardgasmarkt. |
La loi-programme du 22 décembre 2008 a apporté plusieurs modifications | De programmawet van 22 december 2008 heeft verschillende wijzigingen |
dans la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux | aangebracht aan de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
et autres par canalisations (ci-après : « loi gaz »). Ces | gasachtige producten en andere door middel van leidingen (hierna : « |
modifications ont eu, entre autres, pour objet d'étendre la cotisation | gaswet »). Deze wijzigingen hadden onder andere tot doel de federale |
fédérale « gaz » au financement des réductions forfaitaires pour le | bijdrage « gas » uit te breiden tot de financiering van de forfaitaire |
chauffage au gaz naturel et à l'électricité. L'arrêté royal du 24 mars | kortingen voor verwarming met aardgas en elektriciteit. Het koninklijk |
2003 devait être adapté en conséquence. | besluit van 24 maart 2003 diende dienovereenkomstig aangepast te |
La révision du mécanisme d'indexation du fonds « Obligations de | worden. De herziening van het indexeringsmechanisme van het fonds « |
service public » (OSP) gaz avec l'indice de novembre t-1 au lieu de | Openbaredienstverplichtingen » (ODV) gas met indexcijfer van november |
décembre t-1, qui est prévue à l'article 1er du projet d'arrêté royal, | t-1 in plaats van december t-1, waarin artikel 1 van het ontwerp van |
poursuit, par ailleurs, deux objectifs. Il s'agit, d'une part, de le | koninklijk besluit voorziet, streeft verder twee doelstellingen na. |
Enerzijds gaat het erom het in overeenstemming te brengen met het | |
mettre en concordance avec le mécanisme d'indexation du fonds « OSP » | indexeringsmechanisme van het fonds « ODV » elektriciteit (indexcijfer |
électricité (indice de novembre t-1 - voir article 4, § 4 de l'arrêté | van november t-1 - zie artikel 4, § 4 van het koninklijk besluit van |
royal du 24 mars 2003 « cotisation fédérale électricité » tel que | 24 maart 2003 « federale bijdrage elektriciteit » zoals gewijzigd door |
modifié par l'article 5 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005). | artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 september 2005). |
D'autre part, cette modification vise à permettre à la CREG, lorsquau | Anderzijds beoogt deze wijziging de CREG, wanneer ze begin december |
début décembre de l'année t-1, elle établit la surcharge unitaire OSP | van het jaar t-1 de eenheidstoeslag ODV gas van het jaar t vaststelt, |
gaz de l'année t, de calculer un montant définitif indexé avec un | toe te laten een definitief bedrag, geïndexeerd met een reële en geen |
indice des prix réel et non pas estimé. L'indice réel de décembre | geraamde prijzenindex, te berekenen. Omdat het reële indexcijfer van |
n'étant disponible qu'au début du mois de janvier, il correspond alors | december pas begin januari beschikbaar is, komt het |
nécessairement à l'indice des prix estimé par le Plan. Cela évite | noodzakelijkerwijze overeen met het door het Plan geraamde |
aussi d'avoir des discordances entre ce que le SPF Intégration Sociale | indexcijfer. Dat voorkomt tevens discrepanties tussen hetgeen de FOD |
s'attend à recevoir pour l'année t et ce qui a été calculé par la CREG | Maatschappelijke Integratie verwacht te ontvangen voor het jaar t en |
début décembre de l'année t-1. | hetgeen begin december van het jaar t-1 door de CREG werd berekend. |
Il est à noter, enfin, que l'arrêté royal en projet doit rétroagir au | Ten slotte dient genoteerd dat het koninklijk besluit in ontwerp |
1er janvier 2009 afin de permettre une entrée en vigueur des nouvelles | terugwerkende kracht zou moeten hebben vanaf 1 januari 2009 om de |
dispositions de la loi gaz, telles que modifiées par la loi-programme | inwerkingtreding toe te laten van de nieuwe bepalingen van de gaswet, |
du 22 décembre 2008, conforme au prescrit de cette dernière loi, soit | zoals gewijzigd door de programmawet van 22 december 2008, conform |
au 1er janvier 2009. | hetgeen laatstgenoemde wet voorschrijft, namelijk op 1 januari 2009. |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
27 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 | 27 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage | |
établissant une cotisation fédérale destinée au financement de | bestemd voor de financiering van bepaalde openbare |
certaines obligations de service public et des coûts liés à la | dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van |
régulation et au contrôle du marché du gaz naturel | en controle op de aardgasmarkt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, l'article 15/11, § 1er, alinéa 6, inséré par | gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel |
la loi du 29 avril 1999; | 15/11, § 1, zesde lid, ingevoegd door de wet van 29 april 1999; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 établissant une cotisation fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van |
een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde | |
destinée au financement de certaines obligations de service public et | openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de |
des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz | regulering van en controle op de aardgasmarkt, artikel 4, gewijzigd |
naturel, l'article 4, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2003; | door het koninklijk besluit van 8 juli 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 12 février 2009; | gegeven op 12 februari 2009; |
Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions du 18 mars 2009; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen van 18 maart 2009; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'exécuter l'article 38 de la | Overwegende de dringende noodzakelijkheid om artikel 38 van de |
loi programme du 22 décembre 2008; que le régulateur fédéral (la CREG) | programmawet van 22 december 2008 uit te voeren; dat de federale |
est censé envoyer fin février 2009 aux gaziers les factures d'appel de | regulator (de CREG) geacht wordt tegen eind februari 2009 aan de |
fonds relatives au premier trimestre 2009; que ces factures doivent | gasondernemingen facturen tot betaling in het fonds voor het eerste |
trimester van 2009 dient te versturen; dat deze facturen een maand | |
être payées par les gaziers un mois plus tard (pour le 31 mars 2009), | later door de gasondernemingen betaald moeten worden (tegen 31 maart |
ce qui permettrait à la CREG d'assurer le financement du fonds | 2009), waardoor de CREG in staat zou gesteld worden om de financiering |
budgétaire organique « Fonds pour des réductions forfaitaires pour le | van het organiek begrotingsfonds « Fonds voor forfaitaire |
verminderingen voor verwarming met aardgas en elektriciteit » vanaf | |
chauffage au gaz naturel et à l'électricité » dès avril 2009 avec | april 2009 met 775.000 euro (een kwart van de jaarlijkse voorziene |
775.000 euro (un quart des 3.100.000 euro annuel prévus); qu'il est | 3.100.000 euro ) te verzekeren; dat het dus noodzakelijk is dit |
dès lors nécessaire de prendre aussi tôt possible cet arrêté; | besluit zo snel als mogelijk te nemen; |
Vu l'avis n° 46.079/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2009 en | Gelet op het advies nr. 46.079/3 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | februari 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie en op het |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 24 mars 2003 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 |
établissant une cotisation fédérale destinée au financement de | tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de |
certaines obligations de service public et des coûts liés à la | financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de |
régulation et au contrôle du marché du gaz naturel, modifié par | kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt, |
l'arrêté royal du 8 juillet 2003, sont apportées les modifications | gewijzigd door het koninklijk besluit van 8 juli 2003, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, les mots : « du dernier mois » sont remplacés par les mots | 1° in § 2, worden de woorden « van de laatste maand » vervangen door |
« de l'avant-dernier mois » et, dans la formule visée dans ce | de woorden « van de voorlaatste maand » en, in de formule bedoeld in |
paragraphe, le mot « décembre » est remplacé par le mot « novembre »; | die paragraaf, wordt het woord « december » vervangen door het woord « |
2° l'article 4 est complété par un § 5, rédigé comme suit : | november »; 2° het artikel 4 wordt aangevuld met een § 5, luidende : |
« § 5. Le montant destiné au financement du fonds visé à l'article | « § 5. Het bedrag bestemd voor de financiering van het fonds bedoeld |
15/11, § 1er, alinéa 4, 5°, de la loi, pour le financement des | in artikel 15/11, § 1, vierde lid, 5°, van de wet, voor de |
réductions forfaitaires pour le chauffage au gaz naturel et à | financiering van de forfaitaire verminderingen voor verwarming met |
l'électricité prévues par la loi-programme du 8 juin 2008, s'élève à | aardgas en elektriciteit, voorzien door de programmawet van 8 juni |
3.100.000 euros pour l'année 2009. Pour les années 2010 et suivantes, | 2008, bedraagt voor het jaar 2009 3.100.000 euro. Voor het jaar 2010 |
ce montant est indexé annuellement avec comme indice de base l'indice | en de daarop volgende jaren, wordt dit bedrag jaarlijks geïndexeerd |
met als basisindex het indexcijfer van consumptieprijzen van november | |
des prix à la consommation de novembre 2008 et pour indice de | 2008 en als referentie-index het indexcijfer van consumptieprijzen van |
référence l'indice des prix à la consommation de l'avant-dernier mois de l'année t-1, selon la formule : | de voorlaatste maand van het jaar t-1, volgens de formule : |
3.100.000 euros x indice du mois de novembre de l'année t-1/indice de | 3.100.000 euro x indexcijfer van de maand november van het jaar |
novembre 2008 » | t-1/indexcijfer van november 2008 » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Energie, is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 27 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |