← Retour vers  "Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises | Koninklijk besluit tot vaststelling van de inwerkingtreding van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| 27 MARS 2009. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de la loi du | 27 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 
| 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises | inwerkingtreding van de wet van 31 januari 2009 betreffende de | 
| continuïteit van de ondernemingen | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, | Gelet op de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de | 
| l'article 86; | ondernemingen, artikel 86; | 
| Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 10 février et 20 | Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 10 | 
| mars 2009; | februari en 20 maart 2009; | 
| Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 17 mars 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 17 maart 2009; | 
| Vu l'urgence motivée par la crise économique et financière que nous | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de huidige | 
| connaissons actuellement au niveau mondial et par le fait que la loi | wereldwijde financiële en economische crisis en aangezien snel bleek | 
| du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire a rapidement | dat de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord | 
| montré ses limites et a vieilli, il est dès lors nécessaire pour les | tekortschiet en zij verouderd is, is het voor ondernemingen dan ook | 
| entreprises de pouvoir disposer le plus rapidement possible d'un | noodzakelijk dat zij zo spoedig mogelijk over een doeltreffend en | 
| instrument juridique efficace et flexible qui leur permet soit de | flexibel rechtsinstrument kunnen beschikken waardoor zij opnieuw | 
| retrouver la rentabilité soit de transférer toute ou partie de | rendabel kunnen worden of de volledige onderneming, een deel ervan, | 
| alle activiteiten of een deel ervan kunnen overdragen, zulks teneinde | |
| l'entreprise ou de ses activités et ce, afin de sauver ce qui peut | te redden wat er nog te redden valt, vooral in de huidige financiële | 
| encore l'être surtout dans le contexte économique et financier actuel. | en economische context. Het is dan ook onontbeerlijk dat de wet van 31 | 
| Il est donc indispensable que la loi du 31 janvier 2009 relative à la | januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen zo | 
| continuité des entreprises entre en vigueur le plus tôt possible; | spoedig mogelijk in werking treedt; | 
| Vu l'avis n° 46.291/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2009, en | Gelet op het advies nr. 46.291/2 van de Raad van State, gegeven op 25 | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | 
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; | 
| Sur la proposition de notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van onze Minister van Justitie, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.La loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des | Artikel 1.De wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van | 
| entreprises et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er avril 2009. | de ondernemingen en dit besluit treden in werking op 1 april 2009. | 
| Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du | Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit | 
| présent arrêté. | besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 27 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 27 maart 2009. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |